Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
CAP. XVI.
1 The sixe and thrittithe &yogh;eer forsothe of
his regne Baza, kyng of Yrael, stei&yogh;ide
up in to Judam, and with a wal he enuyrounde
Rama, that no man sikirly
my&yogh;te gon oute or comme in fro the
rewme of Aza.
2 Forsothe Aza brou&yogh;t
forth gold and syluer fro the tresories of
the hous of the Lord, and fro the kyngis
tresories; and sente to Benadab, kyng of
Cyrie, that dwellid in Damasch, seyinge,
3 Couenaunt of pese is betwene me and
thee, forsothe my fadir and thi fader
hadden acord; for what thing I haue
-- --
sente to thee syluer and gold, that the
pese couenaunt broken, that thou hast
with Baza, kyng of Yrael, thou make
hym gon awey fro me.
4 The whiche
thing founden, Benadab sente the princis
of his hoostis to the cytees of Yrael, the
whiche smyten Achyon, and Dan, and
Abelmaym, and alle the walled cytees of
Neptalym.
5 The whiche thing whanne
Baaza hadde herd, he cesede to bylden
up Rama, and he laft of his werk.
6 Bot
kyng Aza toke al Judam, and thei token
the stoones of Rama, and the trees, that
Baaza had maad redy to bildyng; and
he bilde up of hem Gaba, and Maspha.
7 In that tyme came Ananye, the prophete,
to Aza, kyng of Juda, and seide to hym,
For thou haddist trust in the kyng of
Cyrye, and not in the Lord thi God,
therfore the hoost of the kyng of Cyrie
is scapid fro thin hond.
8 Whether Ethiopes
and Libies weren not many mo
`with carris of foure hors, and the horsmen,
and the ful grete multitude; the
whiche whanne thou haddist trowed to
the Lord, he toke in to thin hondis?
9 The
ee&yogh;en forsothe of the Lord beholden al
the erth, and &yogh;euen strengthe to hem,
that in perfijte herte bileeuen `in to
hym. Folily thanne thou didist, and for
that also in the present tyme a&yogh;eins thee
batailes schul rijsen.
10 And Aza is wroth
a&yogh;einus the sear, and comaundide hym to
be putt in the stockis. Forsothe myche
vpon that was the Lord stered to indignacioun,
and he slew&yogh; of the puple in
that tyme manye.
11 The werkis forsothe
of Aza, the first and the last, ben writen
in the boke of the kyngis of Juda and of
Yrael.
12 Forsothe Aza was seeke the nyne
and thrittithe &yogh;eer of his regne, most hidously
-- --
in sorowe of feet; and nether in
the infirmyte he sou&yogh;te the Lord, bot
more in the craft of lechis he trustide.
13 And Aza slepte with his fadirs, and is
deed the oon and fouretithe &yogh;eer of his
regne.
14 And thei birieden hym in his
sepulcre, that he hadde maad to hym in
the cytee of Dauith; and thei putten hym
vpon his bed ful of swote spices and
strumpetis oynementis, that weren maad
by the craft of pyment makers, and thei
brenden vpon hym in a ful myche mouynge
to lust.
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
|