Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
CAP. XVI.
1 The seuententhe &yogh;eer of Phacee, the
sone of Romelie, regned Achaz, the sone
of Joathan, kyng of Juda.
2 Of twenty
&yogh;eer was Achaz, whan he began to regnen,
and sexteen &yogh;eer he regned in Jerusalem;
he dyde not that was plesaunt in
the si&yogh;t of the Lord his God, as Dauith,
his fadir,
3 bot &yogh;eede in the weye of the
kyngis of Yrael. Forthermore and his
sone he sacrid, ouer berynge thoru&yogh; fyre,
aftir the mawmettis of heithen men, the
whiche the Lord scatered beforn the
sonys of Yrael.
4 Forsothe he offred slayn
sacrifices, and brende encense in hei&yogh;tis,
and in hillis, and vnder ech tree ful of
braunchis.
5 Than Rasyn, kyng of Cyrye,
stey&yogh;ide up, and Phacee, the sone of Romelie,
kyng of Yrael, in to Jerusalem to
fi&yogh;ten; and whanne thei bysegiden Achaz,
they my&yogh;ten not ouercomme hym.
6 In
that tyme Rasyn, kyng of Cyrye, restoride
Ahilam to Cyrye, and kest out
the Jewis fro Ahyla; and Ydumeis and
Cyries camen in to Ahilam, and dwelten
there vnto this day.
7 Forsothe Achaz
sente messagers to Teglath Falasar, kyng
of Assurye, seyinge, Thi seruaunt and
thi sone I am; stey&yogh;e up, and make me
safe fro the hond of the kyng of Cyrye,
and fro the hond of the kyng of Yrael,
that han rysen to gyther a&yogh;eynus me.
8 And
whan Achaz hadde gedrede to gydre syluer
and gold, that my&yogh;t ben foundun in
the hous of the Lord, and in the tresuries
of the kyng, and sente to the kyng of
Assuries &yogh;iftis;
9 the whiche and assentide
-- --
to the wylle of hym. The kyng forsothe
of Assuries stey&yogh;ide up in to Damasc, and
waastyde it, and brou&yogh;t ouer the dwellers
of it to Cyrynen; Rasyn forsothe he
slew&yogh;.
10 And kyng Achas wente in to
a&yogh;ein commyng to Teglath Phalasar, kyng
of Assirie, in to Damask; and whanne he
hadde seen the auter of Damasc, kyng
Achaz sente to Vrias, the prest, the exsaumpler
of it, and the licnesse, aftir al
the werk of it.
11 And Vrias, the prest,
maad vp the auter aftir alle thingis that
king Achas hadde comaundide of Damasc,
so dyde the prest Vrias, to the
tyme that kyng Achaz came from Damask.
12 And whanne the kyng schuld
commen fro Damask, he saw&yogh; the auter,
and wirschipide it; and he stei&yogh;id up,
and offred brent sacrificis, and his sacrifice;
and he offrede sacrificis of licours,
13
and held the blode of pesyble thingis,
`the whiche he hadde offred vpon the
auter.
14 Forsothe the brasen auter, that
was beforn the Lord, he bare ouer fro
the face of the temple, and fro the place
of the auter, and fro the place of the
temple of the Lord; and putte it on syde
of the auter at the north.
15 King forsothe
Achaz comaundide to Vrie, the
prest, seyinge, Vpon the more auter offre
the morowtyde brent sacrifice, and the
euentyde sacrifice, and the brent sacrifice
of the kyng, and his sacrifice, and
the brent sacrificis of al the puple of the
lond, and the sacrificis of hem, and the
sacrificis of the licours of hem; and al
the blode of the brent sacrifice, and al
the blood of the slayn sacrifyce, vpon it
thou schalt heelden; forsothe the brasen
auter schal be maad redye at my wylle.
16 Than Vrias, the prest, dyde aftir alle
thingis that kyng Achaz hadde comaundyde
to hym.
17 Forsothe kyng Achaz toke
-- --
grauen feete, and the watir vessel, that
was there aboue, and the se he putte
doun of the brasen oxen, that susteyneden
it, and he putte vpon the pament
greithid with stoon.
18 Forsothe the place
where the kingis offrynge was leyd of
the saboth, that he hadde bylde in the
temple, and the commynge in of the
kyng withouten forth, he turnede in to
the temple of the Lord for the kyng of
Assiries.
19 The remnaunt forsothe of the
wordis of Achaz, and alle thingis that
he dyde, whether not thes ben writen in
the boke of the wordis of the days of the
kyngis of Juda?
20 And Achaz slepte with
his fadirs, and is biried with hem in the
cytee of Dauid; and Ezechias, his sone,
regned for hym.
Wycliffe (Early) [1850], THE HOLY BIBLE, CONTAINING THE OLD AND NEW TESTAMENTS, WITH THE APOCRYPHAL BOOKS, IN THE EARLIEST ENGLISH VERSIONS MADE FROM THE LATIN VULGATE BY JOHN WYCLIFFE AND HIS FOLLOWERS: Edited by THE REV. JOSIAH FORSHALL, F.R.S. etc. Late Fellow of Exeter College, and SIR FREDERIC MADDEN, K.H. F.R.S. etc. Keeper of the MSS. in the British Museum (OXFORD UNIVERSITY PRESS, OXFORD) [word count] [B02010].
|