Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Worsley [1770], THE NEW TESTAMENT OR NEW COVENANT OF OUR LORD AND SAVIOUR JESUS CHRIST. Translated from the Greek ACCORDING TO The Present Idiom of the English Tongue. With NOTES and REFERENCES interspersed, as occasion required, to confirm and illustrate the more literal or various Renderings given at the bottom of each page; by which even they, who do not understand the Original, may often judge for themselves of the justness and propriety of the Translation. By the late Mr. JOHN WORSLEY, of Hertford (Printed by R. Hett, LONDON) [word count] [B18100].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Next section

<!DOCTYPE TEI.2 SYSTEM "teixlite.dtd">
<TEI.2>
<teiHeader>
   <fileDesc>
      <titleStmt>
         <title>John Worsley (NT), 1770: a machine-readable transcript</title>
         <author>Worsley</author>
         <respStmt> 
             <resp></resp>
         </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
	<city>Cambridge</city>
	<country></country>
	<date>1997</date>
	<publisher>Chadwyck-Healey</publisher>
	<idno>B18100</idno>
        <availability></availability>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt>
           <title>The Bible in English</title>
      </seriesStmt>
      <notesStmt>
           <note></note>
      </notesStmt>
      <sourceDesc>
         <bibl>
         <title>THE NEW TESTAMENT OR NEW COVENANT OF OUR LORD AND SAVIOUR JESUS CHRIST. Translated from the Greek ACCORDING TO The Present Idiom of the English Tongue. With NOTES and REFERENCES interspersed, as occasion required, to confirm and illustrate the more literal or various Renderings given at the bottom of each page; by which even they, who do not understand the Original, may often judge for themselves of the justness and propriety of the Translation. By the late Mr. JOHN WORSLEY, of Hertford</title>
         <author>Worsley</author>
	 <alias></alias>
	 <dates></dates>
               <imprint>
               <date>1770</date>
               <publisher>Printed by R. Hett</publisher>
               <pubPlace>LONDON</pubPlace>
	       <pubTitle>THE NEW TESTAMENT OR NEW COVENANT OF OUR LORD AND SAVIOUR JESUS CHRIST. Translated from the Greek ACCORDING TO The Present Idiom of the English Tongue. With NOTES and REFERENCES interspersed, as occasion required, to confirm and illustrate the more literal or various Renderings given at the bottom of each page; by which even they, who do not understand the Original, may often judge for themselves of the justness and propriety of the Translation. By the late Mr. JOHN WORSLEY, of Hertford</pubTitle>
            </imprint>
         <isbn></isbn>
	 <desc>[501] p.; 170 × 87 mm.</desc>
	 <note>Source copy courtesy of the Bodleian Library, University of Oxford.</note>
	 <copy></copy>
         </bibl>
      </sourceDesc>
   </fileDesc>
   <profileDesc>
       <creation>
            <date>CREATEYEAR</date>
            <period>19C</period>
       </creation>
       <textClass>
            <keywords scheme="genre">
                <term></term>
            </keywords>
            <keywords scheme="authorgender">
                <term></term>
            </keywords>
            <keywords scheme="form">
                <term></term>
            </keywords>
            <keywords scheme="subject">
                <term></term>
            </keywords>
            <keywords scheme="marc">
            </keywords>

        </textClass>
   </profileDesc>

   <revisionDesc>
      <p>
	Automatic conversion to ARTFL TEI encoding from CH source files.
      </p>
   </revisionDesc>
</teiHeader>

<text>
<body>



Next section


Worsley [1770], THE NEW TESTAMENT OR NEW COVENANT OF OUR LORD AND SAVIOUR JESUS CHRIST. Translated from the Greek ACCORDING TO The Present Idiom of the English Tongue. With NOTES and REFERENCES interspersed, as occasion required, to confirm and illustrate the more literal or various Renderings given at the bottom of each page; by which even they, who do not understand the Original, may often judge for themselves of the justness and propriety of the Translation. By the late Mr. JOHN WORSLEY, of Hertford (Printed by R. Hett, LONDON) [word count] [B18100].
Powered by PhiloLogic