Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
West Saxon I [1878], THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS SYNOPTICALLY ARRANGED, WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS. Edited for the Syndics of the University Press, by the REV. WALTER W. SKEAT, M.A. Elrington and Bosworth Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge (F. A. BROCKHAUS, LEIPZIG) [word count] [B01210].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

CHAPTER III.


1    note On þam dagum com iohannes se fulluhtere. ∧ bodude on þam westene iudee.


2   ∧ cwæð; Doþ dæd-bote. soðlice genealæceð heofona rice;


3   Ðis ys s&edia; be þam þe gecweden ys. þurh esaiam ðone witegan; Clypiendes stefn wæs on westene. gegearwiað drihtnes weg. doþ his siðas rihte;


4   Se iohannes witodlice hæfde reaf of olfenda hærum ∧ fellenne gyrdel embe hys lendenu. ∧ hys mete wæs gærstapan. ∧ wudu-hunig;


5   Ða ferde to him hierosolim-waru. ∧ eal iudea-ðeod. ∧ eal &thaet; rice wið-geondan iordanen.


6   ∧ hi wæron gefullode on iordan&edia; fram him. ∧ hi andettan hyra synna;

-- --


7   Soðlice þa he geseh manega þæra sunder-halgena ∧ þæra riht-wisendra to his fulluhte cumende. he cwæð to him; La næddrena cyn. hwa geswutelode eow to fleonne fram þan toweardan yrre;


8   Eornostlice doþ medemne weastm þære dæd-bote.


9   ∧ ne cweþað betwux eow. we habbað abraham us to fæder; Soþlice ic secge eow &thaet; god ys swa mihtig &thaet; he mæg of þysum stanum aweccean abrahames bearn;


10   Eallunga ys seo æx to ðæra treowa wurtrumum asett; Eornustlice ælc treow þe g&odia;dne wæstm ne bringð. byð forcorfen ∧ on fyr aworpen;


11   Witodlice ic eow fullige on wætere to dæd-bote; Se þe æfter me t&odia;werd ys he ys strengra þonne ic; Ðæs gesc&ydia; neom ic wyrðe to berenne; He eow fullað on halgum gaste. ∧ on fyre.


12   Ðæs fann. ys on his handa. ∧ he afeormað his þyrscel-flore. ∧ he gegaderað hys hwædia;te on his bern. þa ceafu he forbærnð on &udia;nadwæscendlicum fyre;


13    note Þa com se hælend fram galilea to iordan&edia; to iohanne. &thaet; he hine fullode;


14   Iohannes þa soðlice forbead him ∧ cwæð; Ic sceal fram þe beon gefullod. ∧ cymst ðu to me;

-- --


15   Ða andswarode se hælend him ∧ cwæð; Læt nu. þus unc gedafnað ealle rihtwisnesse gefyllan. þa forlet he hine;


16   Soþlice þa se hælend gefullod wæs. hrædlice he astah of ðam wætere. ∧ him wurdon þærrihte heofenas ontynede ∧ he ge-seah godes gast niþer-stigende swa swa culfran. ∧ wunigende ofer hine;


17   And soðlice þa com stefn of heofenum. ∧ þus cwæð; Her is min se gecorena sunu on þam me gelicode;
Previous section

Next section


West Saxon I [1878], THE GOSPEL ACCORDING TO SAINT JOHN IN ANGLO-SAXON AND NORTHUMBRIAN VERSIONS SYNOPTICALLY ARRANGED, WITH COLLATIONS EXHIBITING ALL THE READINGS OF ALL THE MSS. Edited for the Syndics of the University Press, by the REV. WALTER W. SKEAT, M.A. Elrington and Bosworth Professor of Anglo-Saxon in the University of Cambridge (F. A. BROCKHAUS, LEIPZIG) [word count] [B01210].
Powered by PhiloLogic