Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. IIII. Againe the people sinning are oppressed, and crying to God, 4. by direction of Debbora a prophetesse, Barac fighteth against Sisara their enemie. 15. who stricken with feare, and fleeing away, 17. Iabel pretending his saftie killeth him in her house.

1   And the children of Israel added to doe euil in the sight of our Lord after the death of Aod,

2   and our Lord deliuered them into the handes of Iabin the king of Chanaan, which reigned in Asor: and he had a captaine of his armie named Sisara, and he dwelt in Haroseth of the gentiles.

3   And the children of Israel cried to our Lord: for he had nine hundred yron hooked chariottes, and for twentie yeres had vehemently oppressed them.

4   And there was one Debbora a prophetese the wife of Lapidoth, which note iudged the people at that time.

5   And she sate vnder a palme tree, which was called by her name, betwen Rama and Bethel in the mount of Ephraim: and the children of Israel went vp to her for al iudgement.

6   Who sent, and called Barac the sonne of Abinoem of Cedes in Nepthali: and she said to him: Our Lord God of Israel hath commanded thee, Goe, and lead an armie into mount Thabor, and thou shalt take with thee ten thousand fighting men of the children of Nepthali, and of the children of Zabulon:

7   and I wil bring vnto thee in the place of the Torrent Cison, Sisara the prince of the hoste of Iabin, and his chariotes, and al the multitude, and wil deliuer them in thy hand.

8   And Barac said to her: If thou come with me, I wil goe: If thou wilt not come with me, I wil not goe.

9   Who said to him: I wil goe in deede with thee, but at this time the victorie shal not be imputed to thee, because Sisara shal be deliuered into the hand of a woman Debbora therfore arose, and went with Barac into Cedes.

10   Who calling vnto him Zabulon and Nepthali, went vp with ten thousand fighting men, hauing Debbora in his companie.

11   And Habet the Cineite was in time past departed from the rest of the Cineites his brethren of Hobab, the cosin of Moyses: and had pitched his tentes vnto the valley, which is called Sennim, and was nere Cedes.

12   And it was told Sisara, that Barac the sonne of Abinoem was gone vp into mount Thabor:

13   and he gathered nine hundred yron hooked chariottes, and al his armie from Haroseth of the gentiles

-- --

Debbora. Barac. Iahel. to the torrent Cison.

14   And Debbora said to Barac: Arise, for this is the day, wherin our Lord hath deliuered Sisara into thy handes: behold he is thy leader. And Barac went downe from mount Thabor, and ten thousand fighting men with him.

15   And our Lord terrified Sisara, and al his chariotes, and al the multitude in the edge of the sword at the sight of Barac: in so much, that Sisara leaping downe from his chariote, fled a foote,

16   and Barac pursewed the chariotes fleeing, and the armie vnto Haroseth of the gentiles, and al the multitude of the enemies was vtterly destroyed.

17   But Sisara fleeing came to the tent of Iahel and wife of Haber the Cineite. for there was peace betwixt labin the king of Asor, and the house of Haber the Cineite.

18   Iahel therfore going forth to meete Sisara, said to him: Come in to me my Lord, come in, feare not. Who being entred into her tabernacle, and couered of her with a cloke,

19   said to her: Geue me, I beseech thee, a little water, for I am very thirstie. Who opened a bottle of milke, and gaue him to drinke, and couered him.

20   And Sisara said to her: Stand before the doore of the tabernacle, and when any shal come asking thee, and saying: Is there any man here? Thou shalt say: There is none.

21    noteIahel therfore the wife of Haber tooke a nayle of the tabernacle, taking withal a hammer also: and going in secretely, and with silence she put the naile vpon the temple of his head, and striking it with the hammer, fastened it into his braine euen to the ground: who ioyning deepe sleepe and death together, faynted, and died.

22   And behold Barac folowing Sisara came: & Iahel going forth to meete him, said to him: Come, and I wil shew thee the man whom thou seekest. Who when he was entered in vnto her, saw Sisara lying dead, and the nayle fastened in his temples.

23   Therfore God that day humbled Iabin the king of Chanaan before the children of Israel:

24   which increased daily, and with strong hand oppressed Iabin the King of Chanaan, til they destroyed him.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic