Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XIII. The people fal againe to idolatrie and are afflicted by the Philisthims. 3. An Angel fortelleth Manue his wife, that she shal haue a sonne, and that he shal be a Nazareite from his birth. 11. confirmeth the same to Manue. 16. They offer sacrifice to God. 24. The childe is borne, called Samson, and blessed of God.

1   And againe the children of Israel did euil in the sight of our Lord: who deliuered them into the handes of the Philisthimes fourtie yeares.

2   And there was a certaine man of Saraa, and of the stocke of Dan, named Manue, hauing a wife barren.

3   To whom an Angel of our Lord appeared, and said to her: Thou art barren and without children: but thou shalt conceiue & beare a sonne:

4   beware therfore that

-- --

Samson. thou note drinke not wine & sicer, nor eate any vncleane thing:

5   because thou shalt conceiue and beare a sonne, whose head the raser shal not touch: for he shal be a Nazareite of God, note from his infancie, and from his mothers wombe, and he shal beginne to deliuer Israel from the handes of the Philistijmes.

6   Who when she was come to her husband, said to him: A man of God came to me, hauing an Angelical contenance, exceeding terrible. Whom when I had asked, who he was, and whence he came, and by what name he was called, he would not tel me:

7   but this he answered: Behold thou shalt conceiue and beare a sonne: beware thou drinke not wine, nor sicer, and that thou eate not any vncleane thing: for the child shal be the Nazereite of God from his infancie, and from his mothers wombe vntil the day of his death.

8   Manue therfore prayed to our Lord, and said: I besech thee รด Lord, that the man of God, whom thou didst send, may come againe, and teach vs what we ought to doe concerning the child, that shal be borne.

9   And our Lord heard Manue praying, and the Angel of our Lord appeared againe to his wife sitting in the field. but Manue her husband was not with her. Who when she had seene the Angel,

10   hastened, and ranne to her husband: and she told him, saying: Behold09Q0182 the man hath appeared to me, whom I saw before.

11   Who rose, and folowed his wife: and comming to the man, said to him: Art thou he that didst speake to the woman? And he answered: I am.

12   To whom Manue, when, sayd he, thy word shal be fulfilled, what wilt thou that the child doe? or from what shal he keepe him self?

13   And the Angel of our Lord said to Manue: From al thinges, which I haue spoken to thy wife, let him refraine him self:

14   and whatsoeuer groweth of the vineyard, let him not eate: wine and sicer let him not drinke, let him not eate any vncleane thing: and whatsoeuer I haue commanded her, let him fulfil and keepe.

15   And Manue said to the Angel of our Lord: I besech thee that thou condescend to my petitions, and let vs note make to thee a kidde of goates.

16   To whom the Angel answered: If thou constraine me, I wil not eate thy breade: but if thou wilt make holocaust, offer it to our Lord. And Manue knew not that it was an Angel of our Lord.

17   And he said to him: What is thy name, that, if thy word shal be fulfilled, we may honour thee?

18   To whom he answered: Why askest thou

-- --

Samson. my name, which is merueilous?

19   Manue therfore tooke a kidde of the goates, and the libamentes, and put them vpon a rocke, offering to our Lord, who doeth meruelous thinges: and he and his wife looked on.

20   And when the flame of the altar ascended into heauen, the Angel of our Lord ascended together in the flame. Which when Manue and his wife had seene, they fel flatte on the ground,

21   and the Angel of our Lord appeared to them no more. And forthwith Manue vnderstood that it was an Angel of our Lord,

22   and he said to his wife: Dying we shal die, because we haue seene note God.

23   To whom his wife answered: If our Lord would haue killed vs, he would not haue taken of our handes holocaustes and libamentes, neither would he haue shewed vs al these thinges, nor haue told vs these thinges that are to come.

24   She therfore bare a sonne, and called his name Samson. And the child grewe, and our Lord blessed him.

25   And the Spirit of our Lord beganne to be with him in the campe of Dan betwixt Saraa and Esthaol.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic