Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XXI. Cities with suburbes are assigned to the tribe of Leui. 4. To the sonnes of Caath by the line of Aaron being priestes, thirtenne, 5. to the rest of Caaths progenie, being Leuites, tenne. 6. To the sonnes of Gerson Leuites thirtenne 7. To the sonnes of Merari Leuites (34. of a lower degree) twelue. 9. with the names of al the cities: 39. in al fourtie eight. 41. So Gods promise is fully performed hauing geuen the whole Land to Israel in peaceable posse&esset;ion.

1   And the princes of the families of the Leui came to Eleazar the priest, and Iosue the sonne of Nun, and to the chief of the kinredes in euerie tribe of the children of Israel:

2   and they spake to them in Silo of the Land of Chanaan, and said: Our Lord commanded by the hand of Moyses, that cities should be geuen vs to inhabite, and their suburbes to feede cattel.

3   And the children of Israel gaue of their possessions according to the commandement of our Lord, cities and their suburbes.

4   And the lotte came forth vnto the familie of Caath of the children of Aaron the priest out of the tribe of Iudas, and Simeon, and Beniamin, thirtene cities.

5   And to the rest of the children of Caath, that is to the Leuites, which remayned, out of the tribes of Ephraim, and Dan, and the halfe tribe of Manasses, ten cities.

6   Moreouer to the children of Gerson came forth a lotte, that they should take of the tribes of Issachar and Aser and Nephthali, and the halfe tribe of Manasses in Basan, cities in number thirtene.

7   And to the sonnes of Merari by their kinredes, of the tribe of Ruben and Gad and Zabulon, twelue cities.

8   and the children of Israel gaue to the Leuites cities and their suburbes, as our Lord commanded by the hand of Moyses, geuing to euerie one by lotte.

9   Of the tribes of the children of Iudas and Simeon Iosue gaue cities: whose names be these,

10   to the children of Aaron by the families of Caath of the Leuitical stocke (for the first lotte came forth to them)

11   Cariatharbe the father of Enac, which is called Hebron, in the mountaine of Iudas, and the suburbes therof round about.

12   But the fieldes and the townes therof he had geuen

-- --

48 cities appointed for the Leuites to Caleb the sonne of Iephone to possesse.

13   He gaue therfore to the children of Aaron the priest Hebron a citie of refuge, and the suburbes therof: & Lobna with the suburbes therof:

14   and Iether and Estemo,

15   and Holon, and Dabir,

16   and Ain, and Ieta, and Bethsames, with the suburbes therof: nine cities of two tribes, as hath bene said.

17   And of the tribe of the children of Beniamin, Gabaon, and Gabae,

18   and Anathoth and Almon, with their suburbes: foure cities.

19   Al the cities together of the children of Aaron the priest, thirtene, with their suburbes.

20   But to the rest by the families of the children of Caath of the Leuitical stocke was geuen this possession.

21   Of the tribe of Ephraim, the cities of refuge, Sichem with the suburbes therof in the mountayne of Ephraim, and Gazer

22   and Cibsaim, and Beth horon, with the suburbes therof, foure cities.

23   Of the tribe of Dan also, Eltheco and Gabathon,

24   and Aialon and Gethremmon, with the suburbes therof, foure cities.

25   Moreouer of the half tribe of Manasses, Thanac and Gethremmon, with their suburbes two cities.

26   Al the cities ten, and their suburbes, were geuen to the children of Caath of the inferiour degree.

27   To the children of Gerson also of the Leuitical stocke he gaue of the half tribe of Manasses the cities of refuge, Gaulon in Basan, and Bosram, with their suburbes, two cities.

28   Moreouer of the tribe of Issachar, Cesion, and Dabereth,

29   and Iatamoth, and Engannim, with their suburbes, foure cities.

30   And of the tribe of Aser, Masal and Abdon,

31   and Helcath, and Rohob, with their suburbes, foure cities.

32   Of the tribe also of Nephthali the cities of refuge, Cedes in Galilee: and Hammoth Dor, and Carthan, with their suburbes, three cities.

33   Al the cities of the families of Gerson, thirtene, with their suburbes.

34   And to the children of Merari Leuites of the inferiour degree by their families was geuen of the tribe of Zabulon, Iecnam and Cartha

35   and Damna and Naalol, foure cities with their suburbes

36   Of the tribe of Ruben beyond Iordan against Iericho the cities of refuge, Bosor in the wildernes, Misor and Iaser and Iethson and Mephaath, foure cities with their suburbes.

37   Of the tribe of Gad the cities of refuge, Ramoth in Galaad, and Manaim and Hesebon and Iaser, foure cities with their suburbes.

38   Al the cities of the children of Merari by their families and kinredes, twelue.

39   Therfore al the cities of the

-- --

48 cities appointed for the Leuites Leuites in the middes of the possession of the children of Israel were fourtie eight

40   with their suburbes, euerie one distributed by the families.

41   And our Lord God gaue to Israel note al the Land, that he had sworne he would geue to their fathers: and they possessed it, and dwelt in it.

42   And peace was geuen by him on al nations round about: and none of their enemies durst resist them, but al were brought into their dominion.

43   Not so much certes as one word, which he had promised, that he would performe vnto them, was frustrate, but al thinges were accomplished in deedes.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic