Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. III. To teach them obedience vnto Princes, and meekenes tovvardes al men, considering that vve also vvere as they, til God of his goodnes brought vs to Baptisme. 8 To teach good vvorkes, 9 and to auoid vaine questions; 10 and obstinate Heretikes.

1   Admonish them to be subiect to Princes and Potestates, to obey at a vvord, to be ready to euery good vvorke,

2   to blaspheme no m&abar;, not to be litigious, but modest: shevving al mildenes tovvard al men.

3   for we also vvere sometime vnvvise, incredulous, erring, seruing diuerse desires & voluptuousnesses, liuing in malice & enuie, odible, hating one an other.

4   But vvhen note the benignitie and note kindnes tovvard man of our Sauiour God appeared:

5    notenot by the vvorkes of iustice vvhich vve did, but according to his mercie he hath saued vs note by the lauer of regenerati&obar; and renouation of the holy Ghost,

6   vvhom he hath povvred vpon vs aboundantly by Iesvs Christ our Sauiour:

7   that being iustified by his grace, vve may be heires according to hope of life euerlasting. &cross4;

8    noteIt is a faithful saying, and of these things I vvil haue thee auouch earnestly: that they vvhich beleeue in God, be careful to excell in good vvorkes. These things be good and profitable for men.

9   But note foolish questions, and genealogies, and c&obar;tentions, and controuersies of the Lavv auoid. For they are vnprofitable and vaine.

10   A man that is09Q1333 an heretike after the first and second note admonition auoid:

11   knovving that he that is such an one, is 09Q1334 subuerted, and sinneth, being condemned09Q1335 by his ovvne iudgement.

12   Vvhen I shal send to thee Artemas or Tychicus, hasten to come vnto me to Nicopolis. for there I haue determined to vvinter.

13   Set forvvard Zenas the lavvyer and Apollos carefully, that nothing be vvanting to them.

14   And let our men also learne note to excel in good vvorkes to necessarie vses: that they be not vnfruiteful. Al that are vvith me, salute

-- --

thee: salute them that loue vs in the faith. The grace of God be vvith you al. Amen.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic