Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. II. Vvhat to preach both to old and yong (not onely vvith vvord but vvith example also) and to seruants. 11 For there are of al sortes in the Church, and they must be instructed accordingly.

1    noteBvt doe thou speake the things that become sound doctrine.

2   Old men that they be sober, note chast, vvise, so&ubar;d in the faith, in loue, in patience.

3   Old women in like maner, in holy attire, not il speakers, not giuen to much wine: teaching vvel,

4   that they may teach the yong women vvisedom, to loue their husbands, to loue their children,

5   vvise, chast, sober, hauing a care of the house, g&ebar;tle, subiect to their husbandes, that the vvord of God be not blasphemed.

6   Yong men in like maner exhort that they be sober.

7   In al things shevv thy self an example of good vvorkes, in doctrine, in integritie, in grauitie,

8   the vvord sound, irreprehensible: that he vvhich is on the c&obar;trarie part, may be afraid, hauing no euil to say of vs.

9    noteSeruants to be subiect to their maisters, to their maisters, in al things pleasing, not gainsaying:

10   not defrauding, but in al things shevving good faith, that they may adorne the doctrine of our Sauiour God in al things.

11   For the grace of God our Sauiour hath appeared to al men:

12   instructing vs that denying impietie & worldly desires, vve liue soberly, and iustly, and godly in this vvorld,

13   expecting the blessed hope and note aduent of the glorie of the great God and our Sauiour Iesvs Christ,

14   vvho gaue him self for vs, that he might redeeme vs from al iniquitie, and might cleanse to him self a people acceptable, a pursuer of

-- --

good vvorkes.

15   These things speake, and exhort &cross4; and rebuke note vvith al authoritie. Let no man contemne thee.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic