Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Next section

THE ARGVMENT OF THE SECOND EPISTLE OF S. PAVL TO THE THESSALONIANS.

The second to the Thessalonians hath in the title as the first: Paul and Siluanus and Timothee, &c. And therfore it seemeth to haue bene vvritten in the same place, to vvitte, at Corinth, vvhere they remained note a yere and sixe moneths, & straight vpon their answer to the first epistle.

First he thanketh God for their increase, and perseuêrance (comforting them againe in those persecutions) and praieth for their accomplishment. Secondly he assureth them, that the day of Iudgement is not at hand, putting them in remembr&abar;ce vvhat he told them thereof by vvord of mouth, vvhen he vvas present (as therfore he biddeth them aftervvard note to hold his Traditions vnvvritten, no lesse then the vvritten,) to vvitte, that all those persecutions and heresies, raised then, and aftervvard against the Catholike Church, vvere but the mysterie of Antichrist, and not Antichrist him self. but that there should come at length a plaine Apostasie, & th&ebar; (the vvhole forerunning mysterie being once perfitly vvrought) should folovv the reuelation of Antichrist himself in person (as after all the mysteries of the old Testament, Christ Iesvs our Lord came himself in the fulnes of time.) And then as length after all this the day of Iudgement and second comming of Christ shal be at hand, and not before, vvhatsoeuer pretense of vision, or of some speach of mine (saith S. Paul) any make to seduce you vvithal, or of my former epistle, or any other. For vvhich cause also, in the end of this epistle, be biddeth them to knovv his hand, vvhich is a signe in euery epistle.

Lastly he requesteth their praiers, and requireth them to keepe his commaundements and Traditions, namely that the poore vvhich are able get their ovvne liuing vvith vvorking, as he also gaue them example, though he vvere not bound thereto.

-- --

THE SECOND EPISTLE OF PAVL TO THE THESSALONIANS.

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic