Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XV. He procedeth to make peace betvvene the Christian Gentils and Ievves. 8 vvith this resolution, that the Ievves vocation is of promis in deede, but the Gentils also of mercie, and foretold by the Scriptures. 14 Then dravving to an ende, he excuseth him self to the Romanes for vvriting thus vnto them, 21 hoping novv at length to see them, after that he hath been at Hierusalem, 29 vvherevnto also he requesteth their praiers.

1   And vve that are the str&obar;ger, must susteine the infirmities of the vveake, & not please our selues.

2   Let euery one of you please his neighbour vnto good, to edification.

3   For, Christ did not please him self, but as it is vvritten, The reproches of them that reproched thee, fel vpon me. note

4   For note vvhat things soeuer haue been vvritten, to our learning they are vvritten: that by the patience and consolation of the Scriptures, vve may haue hope. note

5   And the God of patience and of comfort giue you to be of one minde one tovvard an other according to Iesvs Christ:

6   that of note one minde, vvith one mouth you may glorifie God and the Father of our Lord Iesvs Christ.

7   For the vvhich cause receiue one an other: as Christ also hath receiued you vnto the honour of God.

8   For I say Christ Iesvs to haue been note minister of the circumcision for the veritie of God to confirme the promisses of the fathers.

9   But the Gentils to honour God for his mercie, as it is vvritten: Therfore vvil I confesse to thee in the Gentils รด Lord, and vvil sing to thy name. note

10   And againe he saith, Reioyce ye G&ebar;tils vvith his people. note

11   And againe, Praise al ye Gentils our Lord: and magnifie him al ye peoples. note

12   And againe Esaie saith, There shal be the roote of Iesse: and he that shal rise vp to rule the Gentils, in him the Gentils shal hope. note

13   And the God of hope replenish you vvith al ioy and peace in beleeuing: that you may abound in hope, and in the vertue of the holy Ghost. &cross4;

14   And I my self also, my brethren, am assured of you, that you also are ful of loue, replenished vvith al knowledge, so that you are able to admonish one an other.

15   But I haue vvritten to you (brethren) more boldly in part, as it were putting you in remembrance: for the grace vvhich is giuen me of God,

16   to be the minister of Christ Iesvs in the G&ebar;tils: sanctifying the Gospel of God, that the oblation of the Gentils may be made acceptable and sanctified in the holy

-- --

Ghost.

17   I haue therfore glorie in Christ Iesvs tovvard God.

18   For I dare not speake any of those things vvhich Christ vvorketh not by me for the obedience of the Gentils, by vvord and deedes,

19   in the vertue of signes and vv&obar;ders, in the vertue of the holy Ghost: so that from Hierusalem round about vnto Illyricum I haue replenished the Gospel of Christ.

20   And I haue so preached this Gospel, not vvhere Christ vvas named, lest I should build vpon an other mans foundation:

21   but as it is vvritten, They to vvhom it hath not been preached of him, shal see: and they that haue not heard, shal vnderstand. note

22   For the vvhich cause also I vvas hindred very much from comming vnto you.

23   But novv hauing no longer place in these countries, and hauing a desire to come vnto you these many yeres novv passed:

24   vvhen I shal begin to take my iourney into Spaine, I hope that as I passe, I shal see you, and be brought thither of you, if first in part I shal haue enioyed you.

25   Novv therfore I vvil goe vnto Hierusalem to minister to the note saincts.

26   For Macedonia and Achaia haue liked vvel to make some contribution vpon the poore saincts that are in Hierusalem.

27   For it hath pleased them: and they are their detters. For if the Gentiles be made partakers of their spiritual things: they ought also in carnal things to minister vnto them.

28   This therfore vvhen I shal haue acc&obar;plished, and signed them this fruite, I vvil goe by you into Spaine.

29   And I knovv that comming to you, I shal come in aboundance of the blessing of Christ.

30   I beseeche you therfore brethren by our Lord Iesvs Christ, and by the charitie of the holy Ghost, that you note helpe me in your praiers for me to God,

31   that I may be deliuered from the infidels that are in Ievvrie, and the oblation of my seruice may become acceptable in Hierusalem to the saincts,

32   that I may come to you in ioy by the vvil of God, that I may be refreshed vvith you.

33   And the God of peace be vvith you all. Amen.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic