Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XXXII. The children of Ruben and Gad, demanding to haue inheritance on that side Iordan, where they yet are, 7. Moyses iustly rebuketh them; 16. yet vpon condition that they wil march first ouer Iordan, and remaine the first in battle, til the land be subdued to the children of Israel, 28. he granteth to them, and the halfe tribe of Mana&esset;s, that which they request.

1   And the children of Ruben and Gad had much cattel, and they had in beastes an infinite substance. And when they had seene Iazer and Galaad fitte countries for to feede cattel,

2   they came to Moyses and Eleazar the priest, and the princes of the multitude, and said:

3   Ataroth, and Dibon, and Iazer, and Nemra, Hesebon, and Eleale, and Sabam, and Nebo, and Beon,

4   the land, which our Lord smote in the sight of the children of Israel, is of a verie plentiful soile for the feeding of beastes: and we thy seruantes haue very much cattel:

5   and we pray thee if we haue found grace before thee, that thou geue vs thy seruantes the same in possession, and note make vs not passe ouer Iordan

6   To whom Moyses answered: Why shal your brethren goe to fight, and wil you sitte here?

7   Why subuert you the mindes of the children of Israel, that they may not be bold to passe into the place, which our Lord wil geue them?

8   Did not your fathers so, when I sent from Cadesbarne to view the Land?

9   And when they were come as farre as the Valley of cluster, hauing viewed al the countrie, they subuerted the hart of the children of Israel, that they should not enter the

-- --

Two tribes end a halfe receiue inheritance. coastes, which our Lord gaue them.

10   Who being wrath sware, saying:

11   If these men, that came vp out of Ægypt, from twentie yeares and vpward, shal see the land, which vnder othe I promised to Abraham, Isaac, and Iacob: and they would not folow me,

12   except Caleb the sonne of Iephone the Cenezeite, and Iosue the sonne of Nun: these haue fulfilled my wil.

13   And our Lord being wrath agaynst Israel, led him about through the desert fourtie yeares, vntil the whole generation was consumed, that had done euil in his sight.

14   And behold, quoth he, you are risen vp in steed of your fathers, the ofspring and disciples of sinful men, to augment the furie of our Lord agaynst Israel.

15   But if you wil not folow him, he wil leaue the people in the wildernesse, and you shal be the cause of the death of al.

16   But they coming nere, said: We wil make shepcottes, and stalles for our cattel, for our litle ones also fensed cities:

17   and we our selues armed and girded wil march on to battle before the children of Israel, vntil we bring them in vnto their places. Our litle ones and whatsoeuer we can haue, shal be in walled cities, because of the lying of wayte of the inhabitantes.

18   We wil not returne into our houses, vntil the children of Israel possesse their inheritance:

19   neither wil we seeke any thing beyound Iordan, because already we haue our possession on the east side therof.

20   To whom Moyses said: If you doe that you promisse, march on wel appointed before our Lord to fight:

21   and let euerie man of warre passe ouer Iordan, vntil our Lord subuert his enemies,

22   and al the Land be subdued to him: then shal you be blamelesse before our Lord and before Israel, and you shal obteyne the countries that you would in the sight of our Lord.

23   But if you doe not, that which you say, no man can doubt but you sinne against God: and know ye that your sinne shal apprehend you.

24   Build therfore cities for your litle ones, and sheepecotes and stalles for your sheepe and cattel: and accomplish that which you haue promised.

25   And the children of Gad and Ruben said to Moyses: We are thy seruantes, we wil do that which our lord commandeth,

26   We wil leaue our litle ones, and our wiues, and sheepe, and cattel in the cities of Galaad:

27   and we thy seruantes al wel appoynted wil march on to the warre, as thou my lord speakest.

28   Moyses therfore commanded Eleazar the priest, and Iosue

-- --

42. Mansions. the sonne of Nun, and the princes of the families by the tribes of Israel, and he said to them:

29   If the children of Gad, and the children of Ruben passe with you ouer Iordan al armed to the warre before our Lord, and the Land be subdued to you: geue them Galaad in possession.

30   But if they wil not passe armed with you into the Land of Chanaan, let them take places to dwel in among you.

31   And the children of Gad, and the children of Ruben answered: As our lord hath spoken to his seruantes, so Wil we doe:

32   our selues armed wil march before our Lord into the Land of Chanaan, and we confesse that we haue already receiued our possession beyond Iordan.

33   Moyses therfore gaue to the children of Gad and Ruben, and to the halfe tribe of Manasses the sonne of Ioseph, the kingdome of Sehon king of the Amorrheite, and the kingdome of Og king of Basan, and their land and the cities therof round about.

34   Therfore the sonnes of Gad built Dibon, and Ataroth, and Aroer,

35   and Ettoth, and Sophan, and Iazar, and Iegbaa,

36   and Bethnemra, and Betharan, cities sensed, aud sheepecotes for their sheepe.

37   But the children of Ruben builded Hesebon, and Eleale, and Cariathaim,

38   and Nabo, and Baalmeon changing their names, Sabama also: geuing names to the cities, which they had built.

39   Moreouer the children of Machir, the sonne of Manasses went into Galaad, and wasted it killing the Amorrheite, the inhabiter therof.

40   Moyses therfore gaue the land of Galaad to Machir the sonne of Manasses, who dwelt in it.

41   And Iair the sonne of Manasses went, and tooke the villages therof, which he called Hauoth Iair, that is tho say, the Villages of Iair.

42   Nobe also went, and tooke Canath with the villages therof: and he called it by his owne name Nobe.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic