Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. II. note Priestes are further reprehended because they discharged not wel their great office. 10. Both they and others offended in marying strangers. 14. They ought to loue, and not lightly dismisse their wiues.

1   And now to you this commandment note รด ye priests.

2   If you wil not heare, and if you wil not set it vpon the hart,

-- --

to geue glorie to my name, sayth the Lord of hosts: I note wil send vpon you pouertie, & wil curse your blessings, and I wil curse them: because you haue not set it vpon the hart.

3   Behold I wil cast forth to you the arme, and wil spinkle vpon your face the dung of your solemnities, and it shal take you with it.

4   And you shal know that I sent you this commandment, that my couenant might be with Leui, sayth the Lord of hosts.

5   My couenant was with him of life and peace: & I gaue him feare: and he feared me, and at the face of my name he was afrayd.

6   The law of truth was in his mouth, and iniquitie was not found in his lippes in peace, and in equitie he walked with me, and turned away manie from iniquitie.

7   For note the lippes of the priest shal keepe knowlege, and the law they shal require of his mouth: because he is note the angel of the Lord of hosts.

8   But you haue departed out of the way, and haue scandalized manie in the law: you haue made voide the couenant of Leui, sayth the Lord of hosts.

9    noteFor which cause I also haue made you contemtible, and base to al peoples, as you haue not kept my wayes, and haue accepted face in the law.

10   Why, is there not one father of vs al? hath not one God created vs? why then doth euerie one of vs despise his brother, violating the couenant of our fathers?

11   Iuda hath transgressed, and abomination was done in Israel, and in Ierusalem: because Iudas hath contaminated the sanctification of our Lord, which he loued, and hath had the daughter of a strange god.

12   Our Lord wil destroy the man, that hath done this, the master, & the scholar out of the tabernacles of Iacob, & him that offereth gift to the Lord of hosts.

13   And this agayne haue you done, you couered the altar of the Lord with teares, with weeping, and howling, so that I haue respect no more to sacrifice, neither do I accept any placable thing at your hand.

14   And you haue sayd: For what cause? because the Lord hath testified betwen thee, and the wife of thy youth, whom thou hast despised: and she thy partaker, and the wife of thy couenant.

15   Did not one make, and the residue of the spirit is his? And what doth one seeke, but the seede of God? Keepe ye then your spirit, and the wife of thy youth despise thou not.

16   When thou shalt hate, dismisse, sayth our Lord the God of Israel: but iniquitie shal couer his garment, saith the Lord of hosts, keepe ye your spirit, and do not despise.

17   You haue in your wordes made our Lord to labour: and you sayd: Wherein haue we

-- --

made him to labour? In that you say: Euerie one that doth euil, is good in the sight of our Lord, and such please him: or certes where is the God of iudgement?
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic