Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. I. note The prophet exhorteth the people to conuert to God, and not to imitate the euil examples of their fathers. 7. by a vision of an horseman, and diuers colored horses, he prophecieth bitter times: 18. confirming the same by an other vision of foure hornes.

1   In the eight moneth in the second yeare of king Darius the word of our Lord was made to Zacharie the sonne of Barachias, the sonne of Addo, the prophet, saying:

2   Our Lord hath bene wrath vpon your fathers with wrath.

3   And thou shalt say to them: Thus saith the Lord of hosts: note Conuert to me, sayth the Lord of hosts: and I wil conuert to you, sayth the Lord of hosts.

4   Be not as your fathers, to whom the former prophets cried, saying: Thus saith the Lord of hosts: Conuert from your euil wayes, & from your most wicked thoughts: and they heard not, neither attended to me, sayth our Lord.

5   Your fathers where are they? and the prophets shal they liue for euer?

6   But yet my wordes, & mine ordinances, which I gaue in commandment to my seruants the prophets, did they not take hold of your fathers, and they conuerted, & sayd: As the Lord of hosts thought to do to vs according to our wayes, & according to our inuentions, he hath done to vs.

7   In the foure & twentith day of the eleuenth moneth Sabath: in the second yeare of Darius, the word of our Lord was made to Zacharie the sonne of Barachias, the sonne of Addo, the prophet, saying:

8   I saw by night, and behold notea man mounting vpon a red horse, & he stood among the myrtletrees, that were in the botome: and after him horses red, speckled, and white.

9   And I sayd: What are these, my Lord? and the Angel that spake in me, sayd to me: I wil shew thee what these thinges are.

10   And the man, that stood among the myrtle trees answered, & sayd: These are they, whom our Lord sent to walke through the earth.

11   And they answered to the Angel of our Lord, which stood among the mirtle trees, & sayd: We haue walked through the earth, and loe al the earth is inhabited, and at rest.

12   And the Angel of our Lord answered, and sayd: รด Lord of hosts, how long wilt thou not haue mercie on Ierusalem, and on the cities of Iuda, with which thou hast

-- --

bene angrie? this now is note the seuentith yeare.

13   And our Lord answered the Angel, that spake in me, good wordes, comfortable wordes.

14   And the Angel that spake in me, sayd to me: Crie, saying: Thus sayth the Lord of hosts: I haue bene zelous for Ierusalem, and Sion with great zele.

15   And with great anger am I angrie vpon the welthie nations: because I was angrie a litle, but they helped toward the euil.

16   Therfore thus saith our Lord: I wil returne to Ierusalem in mercies: my house shal be built in it, saith the Lord of hosts: & the plumme line shal be stretched forth vpon Ierusalem.

17   As yet crie thou saying: Thus saith the Lord of hosts: As yet shal my cities flow with good thinges: and the Lord wil yet comfort Sion, and he wil yet choose Ierusalem.

18   And I lifted vp mine eyes, and saw: and behold note foure hornes.

19   And I sayd to the Angel, that spake in me: What are these: And he sayd to me: These are the hornes that haue scattered Iuda, and Israel, and Ierusalem.

20   And our Lord shewed me foure note artificers.

21   And I sayd: What come these to doe? Who spake saying: These are the hornes, that scattered Iuda euerie man a part, & none of them lifted his head: and these are come to fray them, to cast downe the hornes of the nations, that haue lifted the horne vpon the land of Iuda to scatter it.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic