Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. IX. The prophet seing six men, by Gods commandment, kil al, 6. that are not marked with Thav in their forehead: 8. lamenteth so great a slaughter. 9. and God answereth, that their iniquitie may not be longer tolerated.

1   And note he cried in mine eares with a lowd voice, saying: The visitations of the citie approch, and euerie one

-- --

hath note a weapon of slaughter in his hand.

2   And behold note six men came from the way of the vpper gate, which looketh to the North: and euerie mans weapon of destruction in his hand: note one man also in the middes of them was clothed with linnen garments, and the inkehorne of a writer at his reines: and they entered in, and stood by the brasen altar.

3   And the glorie of the Lord of Israel was taken vp from the Cherub, which was ouer him to the threshold of the house: and he called the man, that was clothed with the linnen garments, and had the inckhorne of a writer on his loynes.

4   And our Lord said to him: Passe through the middes of the citie in the middes of Ierusalem: and09Q0311 signe note Thau vpon the foreheades of the men that mourne, and lament vpon al the abominations, that are done in the middes therof.

5   And to them he said in my hearing: Passe through the citie folowing him, and strike: let not your eye spare, neither haue ye mercie.

6   The old, the yong man, and the virgin, the litle one, and the wemen kil to vtter destruction: but euery one vpon whom you shal see Thau, kil not, and note begin ye at my Sanctuarie. They began therfore at the ancient men, which were before the face of the house.

7   And he said to them: Contaminate the house, & fil the courtes with the slaine: goe ye forth. And they went forth, and stroke them that were in the citie.

8   And the slaughter being accomplished I remained: and I fel vpon my face, and crying: I said Alas, alas, alas รด Lord God, wilt thou then destroy al the remnant of Israel, powring out thy furie vpon Ierusalem?

9   And he said to me: The iniquitie of the house of Israel, and Iuda is exceeding great, and the land is replenished with bloud, and the citie is replenished with auersion: for they haue said: Our Lord hath forsaken the earth, and our Lord seeth not.

10   Therfore mine eye also shal not spare, neither wil I haue mercie: I wil requite their way vpon their head.

11   And behold the man, that was clothed with the linnen garments, that had the inkehorne at his backe, answered a word, saying: I haue done as thou hast commanded me.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic