Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. X. Destruction of the citie is againe signified by apparence of fire sprinkled therin, 9. with description of Cherubims, foure wheeles, and of the foure liuing creatures.

1   And I saw, and behold note in the firmament, that was ouer the head of the Cherubs, as it were the sapphire stone, as it were the forme of the similitude of a throne appeared ouer them.

2   And he spake to the man, that was clothed with the linnen garments, and sayd: Goe in the middes of the wheeles that are vnder the Cherubs, and fil thy hand with the coles of fyre, that are betwen the Cherubs, & powre them out vpon the citie. And he went in, in my sight:

3   and the Cherubs stood

-- --

on the right hand of the house, when the man went in, and a cloude filled the inner court.

4   And the glorie of our Lord was lifted vp from aboue the Cherub to the threshold of the house: and the house was replenished with the cloude, and the court was replenished with the brightnes of the glorie of our Lord.

5   And the sound of the winges of the Cherubs was heard euen to the vtter court, as it were the voice of God almightie speaking.

6   And when he had commanded the man, that was clothed with the linnen garments, saying: Take fyre from the middes of the wheeles, that are betwen the Cherubs: he being gone in stood beside the wheele.

7   And a Cherub streched out his hand from the middes of the Cherubs to the fyre, that was betwen the Cherubs: and he tooke, & gaue into his handes, that was clothed with the linnen garments: who taking it went forth.

8   And there appeared in the Cherubs the similitude of a mans hand vnder their winges.

9   And I saw, and behold foure wheeles by the Cherubs: one wheele by one Cherub, and an other wheele by one Cherub: and the forme of the wheeles was as it were the resemblance of the stone Chrysolithus:

10   and their resemblance, one similitude to the foure: as it were note a wheele in the middes of a wheele.

11   And when they walked, they went into note foure partes: and they returned not walking: but to the place, wherunto, that which was first, declined, the rest also folowed, neither did they turne.

12   And al their bodie, and neckes, and handes, and winges, and the circles were ful of eyes, in the circuite of the foure wheeles.

13   And these wheeles he called voluble, my self hearing it.

14   And one had foure faces: one face, the face note of a Cherub, and the second face, the face of a man: and in the third the face of a lyon: and in the fourth the face of an eagle.

15   And the Cherubs were lifted vp: the same is the liuing creature, that I had sene by the riuer Chobar.

16   And when the Cherubs walked, the wheeles also went together by them: and when the Cherubs lifted vp their winges, to be raysed vp from the earth, the wheeles rested not, but also were besyde them.

17   Those standing, they stood: and with them lifted vp they were lifted vp. For the spirit of life was in them.

18   And the glorie of our Lord went forth from the threshold of the temple: and stood ouer the Cherubs.

19   And the Cherubs lifting vp their winges, were exalted from the earth before me: and they going forth, the wheeles also folowed: and it stood in the entry of the east

-- --

gate of the house of our Lord: and the glorie of the God of Israel was ouer them.

20   The same is the liuing creature, which I saw vnder the God of Israel by the riuer Chobar: and I vnderstood that they were Cherubs.

21   Foure faces to one, and foure winges to one: and the similitude of a mans hand vnder their winges.

22   And the similitude of their faces, the same faces, which I had seene by the riuer Chobar, and the lookes of them, and the sway of euerie one to goe before his face.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic