Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. VII. note God promiseth to dwel with those that walke right wayes: 8. otherwise the material temple wil not saue them: 16. neither the prayers of the prophet shal helpe them, persisting in their sinnes: 21. nor sacrifice, but obedience to Gods law.

1   The word, that was made to Ieremie from our Lord, saying:

2   Stand in the gate of the house of the Lord, and preach there this word, and say: Heare ye the word of our Lord al Iuda, which goe in by these gates, to adore our Lord.

3   Thus saith the Lord of hostes the God of Israel: Make your wayes good, and your studies: and I wil dwel with you in this

-- --

place.

4   Trust not in wordes of lying, saying: note The temple of our Lord, the temple of our Lord, it is the temple of our Lord.

5   For if you shal wel direct your waies, & your studies: if you shal doe iudgement between a man and his neighbour,

6   to the stranger, & to the pupil, & to the widow shal do no oppression, nor shede innocent bloud in this place, & walke not after strange godds to your owne euil:

7   I wil dwel with you in this place: in the land, which I gaue to your fathers from the beginning and for euer.

8   Behold you trust to your selues in wordes of lying: which shal not profite you:

9   to steale, to murder, to committe aduouterie, to sweare falsely, to offer to Baalim, & to go after strange godds, which you know not.

10   And you haue come, and stood before me in this house, in which my name is inuocated, and haue said: We are deliuered because we haue done al these abominations.

11   Why, is this house then wherein my name is inuocated, in your eies become a denne of theeues? I, euen I am: I haue seene, saith our Lord.

12   Goe ye to note my place in Silo, where my name dwelt from the beginning: and see what I haue done to it for the malice of my people Israel:

13   and now, because you haue done al these workes, saith our Lord: and I haue spoken to you early rising, and speaking, and you haue not heard: and I haue called you, and you haue not answered:

14   I wil doe to this house, wherein my name is inuocated, and wherein you haue confidence: and to the place which I haue geuen you and your fathers, as I did to Silo.

15   And I wil cast you away from my face, as I haue cast away al your bretheren, note the whole seede of Ephraim.

16   Thou therefore pray not for this people, neither take vnto thee praise and prayer for them, and resist me not: because I wil not heare thee.

17   Seest thou not what these doe in the cities of Iuda, and in the streete of Ierusalem?

18   The children gather the stickes, & the fathers kindle the fire, and the wemen temper the dough to make cakes vnto the queene of heauen, & to offer libaments vnto strange goddes, and to prouoke me to wrath.

19   Why doe they prouoke me to wrath, saith our Lord? and not themselues to the confusion of their owne countenance?

20   Therefore this saith our Lord God: Behold my furie, and my indignation is powred vpon this place, vpon men, and vpon beastes, and vpon the wood of the countrie, and vpon the fruites of the land, and it shal be kindled, and shal not be quenched.

21   Thus saith the Lord of

-- --

hostes the God of Israel; Adde your holocaustes to your victims, and eate ye the flesh.

22   Because I spake not with your fathers, & I note commanded them not in the day, that I brought them out of the land of Ægypt, touching the word of holocaustes and victims.

23   But this word I commanded them, saying: Heare ye my voice, and I wil be your God, and you shal be my people: and walke ye in al the way, that I haue commanded you, that it may be wel with you.

24   And they heard not, nor inclined their eare: but haue gone in their pleasures, and in the peruersitie of their wicked hart: and haue bene made backward and not foreward,

25   from the day that their fathers came out of the land of Ægypt, euen to this day. And I haue sent to you al my seruants the prophetes by day, rising early, and sending.

26   And they haue not heard me, nor inclined their eare: but they haue hardened their necke, and haue wrought worse, then their fathers.

27   And thou shalt speake vnto them al these wordes, & they wil not heare thee: & thou shalt cal them, and they wil not answere thee.

28   And thou shalt say to them. This is the nation which hath not heard the voice of the Lord their God, nor receiued discipline: faith is perished, and is taken away out of their mouth.

29   Powle thy heare, & cast it away, and take lamentation on hiegh: because our Lord hath cast of, and hath left the generation of his furie,

30   because the children of Iuda haue done euil in mine eies, saith our Lord. They haue put their stumbling blockes in the house, wherin my name is inuocated, that they might pollute it:

31   and they haue built the excelses of Topheth, which is in the valley of the sonne of Ennom, that they might burne their sonnes, and their daughters with fire: which thinges I commanded not, nor thought in my hart.

32   Therfore loe the daies shal come, saith our Lord, & it shal no more be said: Topheth, and the valley of the sonne of Ennom: but the valley of slaughter: and They shal burie in Topheth, because there is no place.

33   And the carcasse of this people shal be for meats to the foules of the ayre, and to the beastes of the land, and there shal be none to driue them away.

34   And I wil make to cease out of the cities of Iuda, and out of the streetes of Ierusalem, the voice of ioy, and the voice of gladnes, the voice of the bridegroome, and the voice of the bride: for the land shal be in desolation.

-- --

Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic