Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XLVI. note Ieremie prophecieth that the king of Babylon shal inuade Ægypt, 13. and waste the cites and land: 25. which shal againe be repayred. 27. And the reliques of the Iewes shal be deliuered from sundrie places of captiuitie.

1   The word of our Lord that was made to Ieremie the prophet against note the Gentiles,

2   to Ægypt against the armie of Pharao Nechao the king of Ægypt, which was beside the riuer Euphrates in Charcamis, whom Nabuchodonosor the king of Babylon stroke, in the fourth yeare of Ioakim the sonne of Iosias king of Iuda.

3   Prepare ye shild, and buckler, and goe forth to battel.

4   Yoke horses, & mount ye horsemen:

-- --

stand in helmets, furbish the speares, put on coates of maile.

5   What then? noteI saw them feareful, and turning their backes, their valiants slaine: they fled in hast, neither looked they backe: terrour on enerie side, saith our Lord.

6   Let not the swift flee, nor the strong thincke that he is safe: Toward the North by the riuer Euphrates they were ouercome, and fel downe.

7   Who is this that riseth vp as a floud: and as it were of riuers, so his streames doe swel?

8   Ægypt riseth vp like a floud, and the waues thereof shal be moued as riuers, and shal say: Rysing vp I wil couer the earth: I wil destroy citie, and the inhabitants thereof.

9   Get ye vp on horses, & in chariots, and let the valiants come forth, Æthiopia, and the Lybians holding the shilde, and the Lydeans taking, and shooting arrowes.

10   And that day of our Lord the God of hostes, is a day of reuenge, that they may take vengeance of his enemies: the sword shal deuoure, and be filled, & shal be drunken with their bloud: for the victime of our Lord the God of hostes is in the Land of the North by the riuer Euphrates.

11   Goe vp into Galaad, and take resine note ô virgin the daughter of Ægypt: thou doest in vaine multiplie medicines, there shal not be health to thee.

12   The Gentiles haue heard thine ignominie, and thine howling hath filled the earth: because the strong hath stumbled against the strong, and both are fallen together.

13   The word that our Lord spake to Ieremie the prophet, concerning this that Nabuchodonosor king of Babylon should come and strike the Land of Ægypt:

14   Tel Ægypt, and make it heard in Magdal, and let it sound in Memphis, and in Taphnis: Say ye: Stand, and prepare thy self: because the sword shal deuoure those thinges, that be round about thee.

15   Why is thy valiant become rotten? he stood not: because our Lord hath ouerthrowen him.

16   He hath multiplied them that fal, and man hath fallen against his neighbour, and they shal say: Arise, and let vs returne to our people, and to the Land of our natiuitie, from the face of the sword of note the doue.

17   Cal ye the name of Pharao the king of Ægypt, Tumult, Time hath brought it.

18   I liue (saith the king, the Lord of hostes is his name) that as Thabor in the mountaines, and as Carmel in the sea, he shal come.

19   Make ye vessels of transmigration ô daughter inhabitant of Ægypt: because Memphis shal be in desolation, and shal be forsaken, and shal be inhabitable.

20   Ægypt a trimme and beautiful heyfer: a pricker from the

-- --

North, shal come to her.

21   Her hyrelings also that conuersed in the middes of her, as fatted calues are turned, and are fled together, neither could they stand: because the day of their flaughter came vpon them, the time of their visitation.

22   Her voice shal sound as if it were of brasse, because they shal hasten with an armie, and with axes they shal come to her, as it were cutting trees.

23   They haue cut downe her forest, saith our Lord, which can not be counted: they are multiplied aboue locustes, and are without number.

24   The daughter of Ægypt is confounded, & deliuered into the hand of the people of the North.

25   The Lord of hostes the God of Israel hath said: Behold I wil visite vpon the tumult of Alexandria, and vpon Pharao, and vpon Ægypt, and vpon her goddes, and vpon her kinges, and vpon Pharao, and vpon them that trust in him.

26   And I wil geue them into the hand of them that seeke their life, and into the hand of Nabuchodonosor king of Babylon, and into the hand of his seruants: and after these thinges it shal be inhabited as in the daies of old, saith our Lord.

27   And note thou my seruant Iacob feare not, and be not thou afraid Israel: because loe I wil saue thee from a farre, and thy seede out of the land of thy captiuitie: and Iacob shal returne, and rest, and prosper: and there shal be none to terrifie him.

28   And thou my seruant Iacob feare not, saith our Lord: because I am with thee, because I wil consume al the nations, to the which I haue cast thee out: but thee I wil not consume, but I wil chasten thee in iudgement, neither wil I spare thee as innocent.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic