Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XLII. Ieremie praying and consulting God, 7. answereth that al those which remaine in Ierusalem shal be safe: 13. but those that goe into Ægypt shal perish.

1   And note there came al the Princes of the men of warre, and Iohanan the sonne of Caree, and Iezonias the sonne of Osaias, and the rest of the common people from litle vnto

-- --

great:

2   And they said to Ieremie the prophet: Let our prayer fal in thy sight: and pray for vs to the Lord thy God for al this remnant, because we are left few of manie, as thine eies doe behold vs.

3   And let our Lord thy God tel vs the way, by which we may goe, and the note word that we must doe.

4   And Ieremie the prophet said to them: I haue heard: behold I pray to our Lord your God according to your wordes: euerie word whatsoeuer he shal answer me, I wil tel you: neither wil I conceale from you anie thing.

5   And they said to Ieremie: Be our Lord witnes betwen vs of truth and faith, if we doe not according to euerie word, for the which our Lord, thy God shal send thee to vs.

6   Whether it be note good, or euil, we wil obey the voice of the Lord our God, to whom we send thee: that it may be wel with vs, when we shal heare the voice of the Lord our God.

7   And when ten dayes were accomplished, the word of our Lord was made to Ieremie.

8   And he called Iohanan the sonne of Caree, and al the princes of the men of warre, that were with him, and the whole people from litle to great.

9   And he said to them: Thus saith our Lord the God of Israel, to whom you sent me, that I should prostrate your prayers in his sight:

10   If resting you wil abide in this land, I wil build you, and not destroy you; I wil plant, and not plucke you vp: for now I am pacified vpon the euil that I haue done to you.

11   Feare not at the face of the king of Babylon, of whom you being feareful are afraid: feare him not, saith our Lord: because I am with you, to saue you, and to deliuer you out of his hand.

12   And I wil geue you mercies, and wil haue mercie vpon you, and wil make you dwel in your owne land.

13   But if you shal say: We wil not dwel in this land, neither wil we heare the voice of the Lord our God,

14   saying: No, not so, but we wil goe forward to the Land of Ægypt: where we shal not see warre, and not heare the sound of the trumpet, and shal not susteyne famine: and there we wil dwel.

15   For this now heare the word of our Lord ye remnant of Iuda: Thus saith the Lord of hostes, the God of Israel: If you shal set your face to goe into Ægypt, and shal enter to inhabite there:

16   the sword which you feare, shal there take you in the Land of Ægypt: and the famine, for the which you are careful, shal cleeue to you in Ægypt, and there you shal dye.

17   And al the men, that shal set their face to goe into Ægypt, to dwel there, shal dye by the sword, and by famine, and by

-- --

pestilence: none of them shal remaine, nor escape from the face of the euil, that I wil bring vpon them.

18   Because thus saith the Lord of hostes, the God of Israel: As my furie is powred out, and mine indignation vpon the inhabitants of Ierusalem: so shal mine indignation be powred out vpon you, when you shal be entered into Ægypt, and you shal be into note an othe, and into astonishment, and into a curse, and into reproch: and you shal no more see this place.

19   The word of our Lord is vpon you ô remnant of Iuda: Enter not into Ægypt: knowing you shal know that I haue adiured you this day,

20   because you haue deceiued your soules: for you sent me to the Lord our God, saying: Pray for vs to the Lord our God, and according to al thinges whatsoeuer the Lord our God shal say to thee, so tel vs, and we wil doe.

21   And I haue told you this day, and note you haue not heard the voice of the Lord your God concerning al thinges, for which he hath sent me to you.

22   Now therefore knowing you shal know that by sword, and famine, and pestilence you shal dye in the place, to which you would enter for to dwel there.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic