Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XXVI. note The prophet for preaching Gods commination, 7. is apprehended by the priestes, and false prophetes: 10. but deliuered from death by the ancientes of the people: 18. alleaging the examples of Michæas, 20. and Vrias prophecying the same before.

1   In the beginning of the kingdom of Ioakim the sonne of Iosias king of Iuda, came this word from our Lord, saying:

2   Thus saith our Lord: Stand in the court of the house of our Lord, and thou shalt speake to al the note cities of Iuda, out of the which they come, to adore in the house of our Lord, al the wordes which I haue commanded thee to speake vnto them: withdraw not a word,

3    noteif perhaps they wil heare and be conuerted euerie one from his euil way: and it may repent me of the euil that I thinke to doe to them for the malice of their studies.

4   And thou shalt say to them: Thus saith our Lord: If you wil not heare me to walke in my law, which I haue geuen you,

5   that you heare the wordes of my seruants the prophetes, which I sent to you in the night rising, and directing, and you heard not:

6   I wil geue this house as Silo, and this citie I wil geue into malediction to al the nations of the earth.

7   And the priestes, and prophetes, and al the people heard Ieremie speaking these wordes in the house of our Lord.

8   And when Ieremie had ended speaking al thinges that our Lord had commanded him, to speake vnto al the people: the priestes, and prophetes, and note al the people apprehended him, saying: Let him dye the death.

9   Why hath he prophecied in the name of our Lord, saying: This house shal be as Silo: and this citie shal be made desolate, for that there is no inhabitant? And al the people was gathered together against Ieremie in the house of our Lord.

10   And the princes of Iuda heard these wordes: and they went vp from the kings house into the house of our Lord, and sate in the entrie of the new gate of the house of our Lord.

11   And the priestes and the prophetes spake to the princes, and to al the people, saying: The iudgement of death is to this man: because he hath prophecied against this citie, as you haue heard with your

-- --

eares.

12   And Ieremie spake to al the princes, and to al the people, saying: Our Lord sent me, that I should prophecie to this house, & to this citie al the wordes that you haue heard.

13   Now therfore make your waies good, and your studies, & heare the voice of our Lord your God: and our Lord wil repent him of the euil, that he hath spoken against you.

14   But I loe am in your handes: doe vnto me that which is good, and right in your eyes:

15   Howbeit know ye and vnderstand that if you kil me, you shal betray innocent bloud against your selues, and against this citie, and the inhabitantes therof. For in truth our Lord sent me to you, that I should speake al these wordes in your eares.

16   And the princes, and note al the people said to the priestes, and to the prophetes: There is no iudgement of death to this man: because he hath spoken to vs in the name of the Lord our God.

17   Men therefore of the ancients of the land rose vp: and they spake to al the assemblie of the people, saying:

18   Michæas the Morasthi was a prophet in the daies of Ezechias the king of Iuda, and he spake to al the people Iuda, saying: Thus saith the Lord of hostes: Sion shal be plowed as a field, and Ierusalem shal be as an heape of stones: and the mount of the house as the high places of woodes.

19   Did Ezechias the king of Iuda, and al Iuda, condemne him to death? Did they not feare our Lord, and beseech the face of our Lord: and it repented our Lord of the euil, that he had spoken against them? Therefore we doe great euil against our selues.

20   There was also a man prophecying in the name of our Lord, Vrias the sonne of Semei of Cariathiarim: and he prophecied against this citie, and against this land according to al the wordes of Ieremie.

21   And king Ioakim, and al his mighties, and his princes heard these wordes: & the king sought to kil him. And Vrias heard, and was afraied, and fled and went into Ægypt.

22   And king Ioakim sent men into Ægypt, Elnathan the sonne of Achobor, and men with him into Ægypt.

23   And they brought Vrias out of Ægypt: and brought him to king Ioakim, and he stroke him with the sword: and he cast forth his carcasse in the sepulchers of the base vulgar people.

24   Therefore the hand of Ahicam the sonne of Saphan was with Ieremie, that he should not be deliuered into the handes of the people, and they kil him.

-- --

Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic