Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
THE ARGVMENT OF THE BOOKES OF IEREMIE.
note
Ieremie the sonne of Helcias, Priest and Prophete, being sanctified
in his mothers wombe, begane to prophecie as yet a childe, in Iuda; in
the thirtenth yeare of the reigne of king Iosias; continued the rest of his
time, which was nintene yeares more; and the eleuen yeares of Ioakim
(wherin are counted the three monethes of Ioachaz, and other three of
Iechonias, otherwise called Ioachin) and eleuen yeares of Sedecias; in al
fourtie one yeares; before he went into Ægypt. note Where he also prophecied,
and finally was stoned to death by the people, in the citie of Taphnis. His
whole worke conteyneth two distinct Bookes, besides an Epistle, which foloweth
after the Prophecie of Baruch. note The former booke is called his Prophecie,
the other his Lamentations. S. Ierom comprehendeth the summe
of al briefly, saying: Ieremie connecteth a nuttie (or watching) rodde,
and a potte boyling hote, from the face of the north, the leopard
spoyled of his coloures; and the fourefold Alphabet in diuers meeters.
Signifiing, that God wil correct his people with a rodde, in his hote
furie, from the north, to witte, by the king of Babylon, for their pertinacitie
in sundrie kindes of sinnes. Al which the Prophet lamenteth with his doleful
verse of diuers meeter. The Prophecie may be diuided into fiue partes. note
First he sheweth the conditions and qualities of himselfe, with the maner
of his mission: then Gods great clemencie in recalling the people from sinne,
denouncing dangers imminent for their obstinacie: in the twelue first chapters.
Secondly, in the eight chapters folowing by diuers Metaphorical, and
other figuratiue descriptions, he declareth the ingratitude, & other sinnes of
the people, threatning punishment, for which they persecute him. Thirdly,
in other eight chapters, he reprehendeth the inhabitantes of Ierusalem, especially
the King, euil Priestes, and falseprophetes, some being already caried
into captiuitie: for which free preaching, he is againe persecuted. Fourtly
in the next eleuen chapters, he mixteth consolations & threates, especially the
destruction of Ierusalem, captiuitie of king and people, and their release after
seuentie yeares. Fiftly in the other thirtene chapters, he prophecieth the destruction
of the Iewes, that goe into Ægypt: and of sundrie nations for their
idolatrie, and for their crueltie against the Iewes. In euerie part interposeth
manie prophecies of Christ, and his Church: besides the mystycal sense included
in the historical.
-- --
THE PROPHECIE OF IEREMIE.
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
|