Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XX. The ignominious captiuitie of Ægyptians, and Æthiopians is againe foreshewed by the Prophet going naked. 5. wher at the Iewes are astonied and afeard, seing their coufederates so confounded.

1   In the yeare, that Tharthan entred into Azotus, when Sargon the king of the Assyrians had sent him, and he had fought against Azotus, and had taken it:

2   at that time our Lord spake in the hand of Isaie the sonne of Amos, saying: Goe, and loose the sackcloth from of thy loynes, and take of thy shooes from thy feete. And he did so note going naked, and barefoote.

3   And our Lord said: As my seruant Isaie hath walked, naked & barefoote, it shal be a signe & a wonder of three heres vpon Æghpt, and vpon Æthiopia,

4   so shal the king of the Assyrians leade the captiuitie of Ægypt, and the trans migration of Æthiopia, yong and old, naked and vnshod, their buttockes vncouered to the ignominie of Ægypt.

5   And they shal feare, & be ashamed of Æthiopia their hope,

-- --

and of Ægypt their glorie.

6   And the inhabitant of this ile shal say in that day:09Q0300 Loe this was our hope, to whom we fled for helpe, that they should deliuer vs from the face of the king of the Assyrians: and how shal we be able to escape?
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic