Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. III. note Honour of parents procureth Gods blessing, 11. dishonoring them his curse. 19. Mekenes and modestie auaile much: but curiositie to know secret mysteries is dangerous. 27. A charitable, sincere, and docile hart, 33. with workes of mercie merite reward.

1   The children of wisdom, are the Church of the iust: and their note nation, obedience and loue.

2    noteHeare your fathers iudgement รด children, and so doe that you may be saued.

3   For God hath honoured the father in the children: and inquiring of the mothers iudgement, hath confirmed it vpon the children.

4   He that loueth God, praying shal obteyne for sinnes, and shal refrayne himself from them, and shal be heard in the prayer of dayes.

5   And as he that gathereth treasure, so he also that honoureth his mother.

6   He that honoureth his father, shal haue ioy in children, and in the day of his prayer he shal be heard.

7   He that honoureth his father, shal liue the longer life: & he that obeyeth the father, shal refresh the mother.

8   He that feareth our Lord honoureth his parents, and as his lordes he wil serue them, that begat him.

9   In worke and word, & al patience honour thy father,

10   that blessing may come vpon thee from him, & his blessing may remayne in the later end.

11   The fathers blessing establisheth the houses of the children: but the mothers curse rooteth vp the foundation.

12   Glorie not in the contumelie of thy father: for his confusion is no glorie to thee.

13   For the glorie of a man is by the honour of his father, and the father without honour is the dishonour of the sonne.

14   Sonne receiue the old age of thy father, and make him not sorowful in his life:

15   and if he fayle in vnderstanding, pardon him, and despise him not in thy strength: for the almes to the father shal not be in obliuion.

16   For good shal be restored

-- --

thee note for the sinne of thy mother,

17   and in iustice it shal be builded to thee, and in the day of tribulation there shal be remembrance of thee: and as yce in the clere weather shal thy sinnes melt away.

18   Of what an euil fame is he, that forsaketh his father: and he is cursed of God, that doth exasperate his mother.

19   Sonne doe thy workes in meekenes, and thou shalt be beloued aboue the glorie of men.

20   The note greater thou art, humble thy self in al thinges, and thou shalt finde grace before God:

21   because the might of God onlie is great, and he is honoured of the humble.

22   Seeke not thinges higher then thy self, and search not thinges stronger then thy habilitie: but the thinges that God hath commanded thee, thincke on them alwayes, and in manie of his workes be not curious.

23   For it is not necessarie for thee, to see with thyne eies those thinges that are hid.

24   In superfluous thinges search not manie wayes, and in manie of his workes thou shalt not be curious.

25   For verie manie thinges are shewed to thee aboue the vnderstanding of men.

26   Manie also haue their suspicion supplanted, and haue held their senses in vanitie.

27   A hard hart shal fare il in the latet end: and he note that loueth danger, shal perish in it.

28   A hart that goeth two wayes, shal not haue successe, and the peruerse of hart shal be scandalized in them.

29   A wicked hart shal be laden with sorowes, and the sinner wil adde to commit sinne.

30   To the synagogue of the proude there shal be no health: for the shrubbe of sinne shal be rooted vp in them, and it shal not be perceiued.

31   The hart of the wise is vnderstood in wisdom, and a good eare wil heare wisdom with al desire.

32   A wise hart, and that which hath vnderstanding wil absteyne it self from sinnes, and in the workes of iustice shal haue successe.

33   Water quencheth burning fyre, and almes resisteth sinnes:

34   and God is the beholder of him that rendreth grace: he remembreth him afterward, and in the time of his fal he shal finde a sure stay.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic