Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XXVIII. note Abstaine from reuenge, 8. and strife, 15. from making debate, 28. from hearing, and speaking euil.

1   He note that wil be reuenged, shal finde reuenge of our Lord, and keepeing he wil keepe his sinne.

2    noteForgeue thy neighbour hurting thee: & then shal thy sinnes be loosed

-- --

to thee when thou prayest.

3   Man to man reserueth anger, and doth he seeke remedie of God?

4   He hath not mercie on a man like vnto himself, and doth he intreate for his owne sinnes?

5   Himself whereas he is flesh, reserueth anger, and doth he aske propitiation of God? Who by prayer shal obteyne for his sinne?

6   Remember the last thinges, & cease to be at enmitie:

7   for consumption and death are imminent in his commandmentes.

8   Remember the feare of God, and be not angrie with thy neighbour.

9   Remember the testament of the High, & contemne the ignorance of thy neigbour.

10   Refraine thyself from strife, and thou shalt diminish thy sinnes:

11   for an angrie man kindleth strife, and a sinful man wil truble his freindes, and in the middes of them that are at peace he wil cast in enmitie.

12   For according to the wood of the forest, so the fire burneth: and according to the power of a man, so shal his anger be, and according to his substance he wil increase his anger.

13   Hastie contention kindleth a fire: and hastie strife shedeth bloud: and an il testifying tongue bringeth death.

14   If thou blow vpon a sparck, it wil burne as a fire: and if thou spitte thereon, it shal be quenched: both procede out of the mouth.

15   The whisperer & duble tounged is accurst: for he hath trubled manie that were at peace.

16   A notethird tongue hath moued manie, and dispersed them from nation into nation.

17   It hath destroyed the walled citie of the rich, and hath digged downe the houses of great men.

18   It hath cut the forces of peoples, and vndone strong nations.

19   A third tongue hath cast out manlie wemen, and depriued them of their labours.

20   He that regardeth it, shal not haue rest, neither shal he haue a freind in whom he may repose.

21   The stroke of a whippe maketh a blew marke: but the stroke of the tongue wil breake the bones.

22   Manie haue fallen by the edge of the sword, but not so as they that haue perished by their tongue.

23   Blessed is he that is couered from a wicked tongue, that hath not passed into the anger therof, and that hath not drawen the yoke therof, and hath not bene tyed in the bandes therof:

24   for the yoke of it, is a yoke of yron: and the baud of it is a band of brasse.

25   The death of it, is a most wicked death: and hel is more profitable then it.

26   The continuance of it shal not be permanent, but it shal obteyne the waies of the vniust: and it shal not burne the iust in the flame therof.

27   They that forsake God, shal fal into it, and it shal

-- --

burne in them, and shal not be quenched, and it shal be sent in vpon them as a lion, and as a leopard it shal hurt them.

28    noteHedge thine eares with thornes, and heare not a wicked tongue, and make doores to thy mouth, and locks.

29   Lay together thy siluer, and make balance to thy wordes, and right bridles to thy mouth:

30   and take heede left perhaps thou slippe in thy tongue, & fal in the sight of the enemies, that lie in wayte for thee, and thy fal be vncurable vnto death.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic