Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. III. Contrarie thinges succede in their seasons, and passe away, 9. wherof man getteth no perfect knowlege, how long soeuer he liueth, and laboreth to know them: 16. neither wil there be equitie where it ought to be in this world: 21. but in the next, good and euil shal be separated, and iudged according to their desertes.

1   Al thinges haue a time, and in their spaces al thinges passe vnder note heauen.

2   A time to be borne, & a time to dye. A time to plant, & a time to pluck vp that which was planted.

3   A time to kil, and a time to heale. A time to destroy, and a time to builde.

-- --


4   A time to wepe, & a time to laugh. A time to mourne, and a time to dance.

5   A time to disperse stones, and a time to gather.

5   A time to embrace, and a time to be farre from embracings.

6   A time to gette, and a time to lose.

6   A time to kepe, and a time to cast away.

7   A time to rent, and a time to sow together.

7   A time to kepe silence, & a time to speake.

8   A time of loue, and a time of hatred. A time of warre, and a time of peace.

9    noteWhat hath man more of his labour?

10   I haue sene the affliction, which God hath geuen to the children of men, that they may be distracted in it.

11   He hath made al thinges good in their time, and hath deliuered the world to their disputation, and that man can not finde the worke, which God hath wrought from the beginning vnto the end.

12   And I haue knowne that there was no better thing then to reioyce, and to do wel in his life.

13   For euerie man, that eateth and drinketh, and seeth good of his labour, this is the gift of God.

14   I haue lerned that al the workes, which God hath made, perseuere for euer: we can not adde anie thing, nor take away from those thinges, which God hath made that he may be feared.

15   That which hath bene made, the same is permanent: the thinges that shal be, haue already bene: and God restoreth that which is past.

16   I saw vnder the sunne in the place of iudgement impietie, and in the place of iustice iniquitie.

17   And I sayde in my hart: the iust and the impious God wil iudge, and then shal be the time of euerie thing.

18   I sayd in my hart of the children of men, that God would proue them, and shew them to be like beastes.

19   Therfore there is one death of man, and beastes, and the condition of both equal: as man dieth, so they also dye: al thinges breath alike, and man hath nothing more then beast: al thinges are subiect to vanitie,

20   and al thinges passe to one place: of earth they were made, and into earth they returne together.

21   Who knoweth if the spirit of the children of Adam ascend vpward, and if the spirite of beastes descend downward?

22   And I haue found that nothing is better then for a man to reioyce in his worke, and that this is his portion. For who shal bring him, to know the thinges that shal be after him?

-- --

Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic