Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XV.


1   A soft answer breaketh anger: and a hard word rayseth vp furie. note


2   The tongue of the wise adorneth knowledge: the mouth of fooles boyleth forth follie. note

-- --


3   In euerie place the eies of our Lord behold the good and the euil. note


4   A peaceable tongue is a tree of life: but that which is immoderate, shal breake the spirite. note

5   A foole scorneth the discipline of his father: but he that regardeth reprehensions, shal become more prudent. note

5   In abundant iustice there is greatest force: but the cogitations of the impious shal be rooted out. note


6   The house of the iust is very much strength: and in the fruites of the impious is perturbation. note


7   The lippes of the wise shal sow knowlege: the hart of fooles shal be vnlike.


8   The victimes of the impious are abominable to our Lord: the vowes of the iust are acceptable. note


9   The way of the impious is abomination to our Lord: he that foloweth iustice is beloued of him.


10   The doctrine is euil of them that forsake the way of life: he that hateth reprehensions shal dye. note


11   Hel, and perdition are before our Lord: how much more the hartes of the children of men?


12   The pestilent man loueth not him, that rebuketh him: nor goeth to the wise.


13   A glad hart cheereth the face: in pensifnes of minde the spirit is cast downe.


14   The hart of the wise seeketh doctrine: and the mouth of fooles is fed with vnskilfulnes.


15   Al the dayes of the poore are euil: a secure minde is as it were a continual feast. note


16   Better is a litle with the feare of our Lord, then great treasures and vnsatiable. note


17   It is better to be called to herbes with charitie: then to a fatted calfe with hatred.


18   An angrie man stirreth brawles: he that is patient appeaseth those that are raised. note


19   The way of the slothsul is as an hedge of thornes: the way of the iust is without offence. note


20   A wise sonne maketh the father ioyful: and the foolish man despiseth his mother. note


21   Follie is ioy to a foole: and the wiseman directeth his steppes. note

-- --


22   Cogitations are dissipated where there is no counsel: but where manie counsellers are, they are confirmed. note


23   A man reioyceth in the sentence of his mouth: and a word in due time is best. note


24    noteThe path of life aboue the lerned, that he may decline from the lawest hel.


25   Our Lord wil destroy the house of the proude: and wil make sure the borders of the widow.


26   Euil cogitations are an abomination to our Lord: and pure speach most beautiful shal be confirmed of him.

27   He that pursueth auarice disturbeth his house: but he that hateth giftes shal liue.

27   By mercie and faith sinnes are purged: and by the feare of our Lord euerie one declineth from euil. note


28   The minde of the iust meditareth obedience: the mouth of the impious redoundeth with euils. note


29   Our Lord is far from the impious: and he wil heare the prayers of the iust. note


30   The light of the eies reioyceth the soule: a good name fatteth the bones. note


31   The eare that heareth the reprehensions of life, shal abide in the middes of the wise. note


32   He that reiecteth discipline, despiseth his soule: but he that yeldeth to reprehensions, is a possessour of the hart.


33   The feare of our Lord, the discipline of wisdom: and humilitie goeth before glorie. note
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic