Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Psalme. LI. Holie Dauid inueigheth against wicked Doeg a traitor. note 7. prophecieth his ruine. 10. and his owne exaltation.

1   Vnto the end, vnderstanding to Dauid,

2   when Doeg note the Idumeite came and told Saul: Dauid is come into the house of noteAchimelech. (1. Reg. 22.)


3   VVhy doest thou note glorie in malice, which art mightie in iniquitie?


4   Al the day hath thy tongue thought iniustice: as a sharp rasor thou note hast done guile.


5   Thou hast loued malice more then benignitie: note iniquitie rather then to speake equitie.


6   Thou hast loued al wordes of precipitation, a deceitful tongue.


7   Therfore Wil God destroy thee for euer, he wil note plucke thee out, & remoue thee out of thy tabernacle: & note thy roote out of the land of the liuing.


8   The iust shal see, and feare, and shal laugh at him, and they shal say: Behold the man, that hath not put God for his helper.


9   But hath hoped in the multitude of his riches, and hath notepreualed in his vanitie.


10   But I as note a fruitful oliue tree in the house of God, haue hoped in the mercie of God for euer: and for euer and euer.


11   I wil note confesse to thee for euer, because thou hast done it: and I wil expect thy note name, because it is good in the sight of thy saints:

-- --

Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic