Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Psalme CXV. A iust man acknowledging that spiritual life beginneth by faith, and by publique profession therof, note 4. gratfully accepteth of Christs Redemption, 5. dedicateth his life, and al he hath to Gods seruice.

Allelu ia.


1   I note beleued, note for which cause I spake: but I note was humbled excedingly. note

-- --


2   I said note in mine excesse: Euerie man is a lyer.


3   What note shal I render to our Lord, for al thinges that he notehath rendred to me?


4   I note wil take the chalice of saluation: and note I wil inuocat the name of our Lord.

5   I wil note render my vowes to our Lord note before al his people:

6    noteprecious in the sight of our Lord is the death of his Sainctes.

7   O Lord because note I am thy seruant: I am thy seruant, and notethe sonne of thy handmaide.

7   Thou hast note broken my bondes:

8   I wil sacrifice to thee the hoast of praise, and I wil inuocate the name of our Lord.

9   I wil render my vowes to our Lord in the sight of al his people:

10   in the courtes of the house of our Lord, in the middes of note thee รด Ierusalem.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic