Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. V. Esther standing in the kings sight he calleth her, 4. she requesteth that he and Aman wil dine with her. 7. Againe she inuiteth them. 9. Aman is more incensed against Mardocheus, prepareth high gallowes to hang him on. note

1   And the third day Esther put on royal garmentes, and stood in the court of the kings house, which was the inner agaynst the kings hal: but he sate vpon his throne in the consistorie of the palace, against the doore of the house. note

2   And when he had seene Esther the queene standing, she pleased his eies, and he put forth toward her the golden rod, which he held in his hand: who going neere, kissed the top of his rod. note

3   And the king said to her: What wilt thou queene Esther? what is thy request? yea if thou wilt aske the halfe part of the kingdom, it shal be geuen thee.

4   But she answered: If it please the king, I beseech thee that thou come to me this day, and Aman with thee to a banket, which I haue prepared.

5   And the king forthwith, cal ye Aman, quoth he, quickly, that he may obey Esthers wil. The king therfore and Aman came to the banket, which the queene had prepared for them.

6   And the king said to her, after that he had drunke wine aboundantly. What doest thou desire to be geuen thee? and for what thing askest thou? although thou aske the half part of my kingdom, thou shalt obteyne.

7   To whom Esther answered: note My petition, and requestes are these:

8   If I haue found grace in the kings sight, and if it please the king to geue that which I aske, and to fulfil my petition: let the

-- --

king and Aman come to the banket, which I haue prepared them, and to morrow I wil open my wil to the king.

9   Aman therfore went forth that day ioyful and merie. And when he had seene Mardocheus sitting before the doores of the palace, and not onlie not to haue risen vp to him, but not so much as to haue moued from the place where he sate, he was wrath excedingly:

10   and dissembling his anger, and returning into his house, he called together vnto him his freindes, and Zares his wife:

11   and he declared to them the greatnesse of his riches, and the multitude of his children, and with how great glorie the king had aduanced him aboue al his princes and seruantes.

12   And after these things he said: Queene Esther also hath called none other to the banket with the king, but me: with whom to morow also I shal dine with the king.

13   And wheras I haue al these things, I thinke I haue nothing, so long as I shal see Mardocheus the Iew sitting before the kings doores.

14   And Zares his wife, & the rest of his frendes answered him: C&obar;mand a great beame to be prepared, hauing fiftie cubites in height, and speake in the morning to the king, that Mardocheus may be hanged vpon it, and so thou shalt goe ioyful with the king to the banket. The counsel pleased him, and he commanded an high gallowes to be prepared.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic