Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. X. Assuerus subdueth manie countries. 4. Mardocheus vnderstandeth, and declareth his dreame. 9. God separateth his people from other nations by a better lotte.

1   Bvt king Assuerus made al the earth, and al the ilandes of the sea tributaries.

2   Whose strength and empire, and the dignitie and highnesse, wherewith he exalted Mardocheus, are written in the bookes of the Medes, and of the Persians:

3   and how Mardocheus of the Iewes kinred was second after king Assuerus: and great with the Iewes, and acceptable to the people of his bretheren, seking good to his people, and speaking those things, which pertayned to the good of his seede.

-- --

That [Subnote: S. Ierome here aduertiseth the reader that he found al hitherto in the Hebrew. And the parcels which folow only in the Septuaginta Greke Edition which either they translated out of the Hebrew, or added by inspiration of the Holie Ghost.] which is in the Hebrew I haue expressed most faithfully. And these things that folow, I found written in [Subnote: The Greke of the 72. Interpreters.] the common edition, which are conteyned in the greeke tongue and leetters: and in the meane time this chapter was extant after the end of the booke: which according to our custome, we haue marked with an Obelus before it, that is to say, a broch.

4   And Mardocheus said: These things are done of God.

5   I remember the dreame that I saw, signifying these verie things: neither was any of them frustrate.

6   The litle fountayne which grew into a riuer, and was turned into light, and into the sunne, and abounded into manie waters, is Esther, whom the king tooke to wife, and made her to be queene.

7   But the two dragons: I am, and Aman.

8   The nations, that were assembled: are they that endeuoured to destroy the name of the Iewes.

9   And my nation: is Israel, which cried to our Lord, and our Lord hath saued his people: and he hath deliuered vs from al euils, and hath done great signes and wonders among the nations:

10   and he commanded that there should be two lottes, one of the people of God, and the other of al Nations.

11   And both lottes are come to the day appointed euen now from that time before God to al nations:

12   and our Lord hath remembred his people, and hath had mercie on his inheritance.

13   And these daies shal be obserued in the moneth of Adar the fourtenth, and fiftenth day of the same moneth, with al diligence, and ioy of the people gathered into one assemblie, through out al the generations hereafter of the people of Israel.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic