Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. I. Nabuchodonosor king of A&esset;yrians ouercometh Arphaxad king of the Medes: note 7. summoneth manie other nations to submitte themselues to his Empyre: 11. which they refusing he threatneth reuenge.

1   Arphaxad note therfore king of the Medes had subdued manie nations to his empire, & he built a most mightie citie, which he called Ecbatanis,

2   Of stone squared and hewed: he made walles therof in height seuentie cubites, and in breadth thirtie cubites, and the towers therof he made in height an hundred cubites.

3   But each side of them was in foure square twentie foote long, and he made the gates therof according

-- --

to the height of the towers:

4   and he note gloried as mightie in the force of his armie, and in the glorie of his chariotes.

5   In the twelfth yeare of his reigne: Nabuchodonosor the king of the Assyrians, who reigned in Niniue the greate citie, fought against Arphaxad, and ouercame him

6   in the great field, which is called Ragau, about Euphrates, and Tigris, and Iadason in the field of Erioch the king of the Elicians.

7   Then was the kingdom of Nabuchodonosor exalted, and his hart was eleuated: and he sent to al, that dwelt in Cilicia and Damascus, and Libanus,

8   and to the nations, that are in Carmelus, and Cedar, and the inhabitantes of Galilee in the great field of Esdrelon,

9   and to al that were in Samaria, and beyond the riuer Iordan euen to Ierusalem, and al the land of Iesse til you come to the borders of Æthiophia.

10   To al these Nabuchodosor king of the Assyrians sent messengers:

11   Who al with one minde said nay, & sent them backe emptie, and reiected them without honour.

12   Then Nabuchodonosor the king taking indignation against al that land, swore by his throne and kingdom that he would note reuenge himselfe of al those countries.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic