Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

Chap. XI. Athalia killing al the kinges progenie (except loas, who is saued by his aunt) vsurpeth the kingdome. 4. But the seuenth yeare Ioiada the high priest crowneth Ioas king. 13. causeth Athalia to be slaine, 17. and maketh couenant betwen God, the king, and the people.

1   Bvt Athalia the mother of Ochozias seing her sonne dead, arose, and note slew al the kinges seede.

2   But Iosaba king Iorams daughter, the sister of Ochozias, taking Ioas the sonne of Ochozias, stole him out of the middes of the kinges children, that were slaine, and his nurce out of the bedchamber: and hid him from the face of Athalia, that he should not be slaine.

3   And he was with her sixe yeares secretly in the house of our Lord. Moreouer Athalia reigned ouer the land.

4   And in the seuenth yeare note Ioiada sent and taking the centurions, and the souldiars brought them in to him into the temple of our Lord, and made a couenant with them: and adiuring them in the house of our Lord, shewed them the kinges sonne:

5   and commanded them, saying: This is the thing, which you must doe.

6   Let the third part

-- --

Iuda Q. Athalia of you goe in on the Sabbath, and keepe the watch of the kinges house. And let a third part be at the gate Sur: & let a third part be at the gate behind the dwelling of the shildebearers: and you shal keepe the watch of the house of Messa.

7   But let two partes of you al that goe forth on the Sabbath, keepe the watch of the house of our Lord about the king.

8   And you shal gard him round about, hauing weapons in your hands: & if anie man shal enter the precinct of the temple, let him be slaine: and you shal be with the king coming in & going out.

9   And the centurions did according to al thinges, that Ioiada the priest had commanded them: & euerie one taking their men, that went in on the Sabbath, with them that went out in the Sabbath, came to Ioiada the priest.

10   Who gaue them the speares, & the weapons of king Dauid, which were in the house of our Lord.

11   And they stood euerie one hauing their weapons in their hand, on the right side of the temple, vnto the leaft side of the altar, & of the temple, about the king.

12   And he brought forth the kinges sonne, and put vpon him the diademe, and the couenant: and they made him king, and anoynted him: and clapping with the hand, sayd: God saue the king.

13   And Athalia heard the voice of people running: and she going in to the multitudes into the temple of our Lord,

14   saw the king standing vpon the tribunal seate according to the maner, and the singers, and trumpettes nere him, and al the people of the land reioysing, and sounding the trumpettes: and she rent her garmentes, and cried: A conspiracie, a conspiracie.

15   But Ioiada commanded the centurions, that were ouer the armie, and sayd to them: Lead her forth without the precinct of the temple, and whosoeuer shal folow her, let him be striken with the sword. For the priest had sayd: Let her note not be slaine in the temple of our Lord.

16   And they layd handes on her: and threw her by the way of the entrance of the horses, beside the palace, and she was slaine there.

17   Ioiada therfore made a couenant betwen our Lord, and the king, and betwen the people, that it should be the people of our Lord, and betwen the king and the people.

18   And al the people of the land entered into the temple of Baal, and destroyed his altars, and his images they brake in peces stoutly: Mathan also the priest of Baal they slew before the altar. And the priest sette gardes in the house of our Lord.

19   And he tooke the centurious, and the legions of Cerethi

-- --

Of Iuda Ioas. and Phelethi, and al the people of the land, and they brought the king from the house of our Lord: and they came by the way of the gate of the shildebearers into the palace, and he sate vpon the throne of the kinges.

20   And al the people of the land reioysed, and the citie was quiet: but Athalia was slaine with the sword in the kinges house.

21   And Ioas was seuen yeares old, when he began to reigne.
Previous section

Next section


Rheims Douai [1582], THE NEVV TESTAMENT OF IESVS CHRIST, TRANSLATED FAITHFVLLY INTO ENGLISH out of the authentical Latin, according to the best corrected copies of the same, diligently conferred vvith the Greeke and other editions in diuers languages: Vvith Argvments of bookes and chapters, Annotations, and other necessarie helpes, for the better vnderstanding of the text, and specially for the discouerie of the Corrvptions of diuers late translations, and for cleering the Controversies in religion, of these daies: In the English College of Rhemes (Printed... by Iohn Fogny, RHEMES) [word count] [B09000].
Powered by PhiloLogic