Great [1540 ], ¶ The Byble in Englyshe, that is to saye the cont&ebar;t of al the holy scrypture both of þe; olde, and newe testam&ebar;t, with a prologe therinto, made by the reuerende father in God, Thomas archbysshop of Cantorbury, ¶ This is the Byble apoynted to the vse of the churches (Printed by Edward Whytchurche) [word count ] [B06000 ].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.
¶ The boke of Iosua whom the Hebrues call Iehosua.
¶ The fyrst Chapter.
¶ The Lorde courageth Iosua to inuade the lande
of promesse, and commaundeth him continually to
reade Deuteronomie.
[unresolved image link]
A After þe; death of Moses the
serua&ubar;t of þe; Lorde, it happened
also that the Lorde
spake vnto Iosua þe; sonne
of Nun Moses minister
saying: Moses my serua&ubar;t
is deed. Now therfore vp ∧ goo ouer Iordan:
thou ∧ all this people, vnto the lande
the whych I geue vnto the children of Israel.
note All the places that þe; sooles of youre
fete shall treade vpon, haue I geuen you,
as I sayde vnto Moses: from þe; wildernes
∧ this Libanon vnto the greate ryuer Euphrates:
all the lande of the Hethites, euen
vnto the great see towarde þe; going downe
of the sonne, shalbe youre coaste. There
shall not a man be able to withstande þt; all
the dayes of thy lyfe. note For as I was with
Moses, so will I be with the note and will not
fayll the, nor forsake the. note
B Be str&obar;g therfore
and bolde: for vnto this people shalt þu;
deuyde the l&abar;de which I sware vnto their
fathers to geue them. Onely be thou str&obar;g
∧ as bolde as thou canst, that thou mayest
obserue ∧ do according to all þe; lawe, which
Moses my serua&ubar;t c&obar;maunded þe;. note Tourne
therfrom nether to the right h&abar;d, nor to
the lefte: that thou mayste do wysely &ibar; all
thou takest in hande: note let not the boke of
this lawe departe out of thy mouthe: But
recorde therin daye ∧ night þt; thou mayst
C
obserue, ∧ do according to all that is written
therin. For then shalt thou make thy
waye prosperouse, and then thou shalt do
wysely. Haue not I c&obar;ma&ubar;ded þe;, that thou
shuldest be str&obar;ge ∧ hardye ∧ not feare ner
be faynt harted? For I the Lord thy God
am with the, whether soeuer thou goest.
Then Iosua commaunded the officers of
þe; people, sayinge: Goo thorowe þe; myddes
of the hoste, ∧ coma&ubar;de the people, saying:
prepare you vitayles: for after thre dayes
ye shall passe ouer this Iordan, to goo in ∧
enioye þe; lande which the Lord youre God
geueth you, to possesse it.
And vnto þe; Rubenites, Gadites, ∧ half
þe; trybe of Manasses spake Iosua saying:
note Remember &rhand; the worde, which Moses
the seruaunt of the Lorde c&obar;maunded you,
sayinge:
D the Lorde youre God hathe geuen
you reast, ∧ hathe geuen you this l&abar;d. Youre
wyues, youre children, and youre catell
shall remayne in þe; l&abar;de which Moses gaue
you on this syde Iordan: But ye shall go
before youre brethren armyd, all þt; be men
of warre, and helpe them vntill the Lorde
haue geu&ebar; youre brethren reast, as he hathe
you, &abar;d vntill they also haue obtayned the
lande, which the Lorde youre God geueth
them. And then shall ye retourne vnto the
lande of youre possession ∧ enioye it, which
l&abar;de Moses þe; Lordes serua&ubar;t gaue you on
this syde Iord&abar; towarde þe; sonne rysynge.
And they answered Iosua sayinge: note All
that þu; hast c&obar;maunded vs, we will do, and
whether soeuer thou s&ebar;dest vs, we wyll go.
According as we obeyed Moses in all th&ibar;ges,
so wyll we obeye the: onlye the Lorde
thy God be with the as he was with Moses.
And whosoeuer he be that doth dysobeye
thy mouth, and will not herken vnto
thy wordes in all that thou commaundest
him, let him dye: Onlye be strong and of
good courage.
¶ The .ii. Chapter.
¶ Iosua sendeth spyes to Iericho, which
were hyd of Rahab.
A And Iosua the sonne of Nun sent out
of Settim two men to spye secretlye, sayinge: go ∧ vewe the l&abar;de and
also Iericho. And they went, and came into
a harlotes house, named Rahab, ∧ lodged
there. And it was tolde the kynge of Iericho,
and sayd: Beholde, there came men in
hyther to nyght, of the children of Israel,
to spye out the countrey. And the kyng of
Iericho sent vnto Rahab saying: brynge
forth the men that are come to the, ∧ which
are entred into thyne house: for they be come
to searche out all the lande.
And the woman toke þe; two men note ∧ hid
them. And sayde thus: in dede there came
men vnto me, but I wist not whence they
were. And aboute the tyme of the shuttynge
of the gate when it was darcke, the men
w&ebar;t out,
B whether the men went I wot not:
folowe ye after them quycklye, ∧ ye shall
ouer take them. But she brought them vp
to the rooffe of the house, and note hydd them
&wt; the stalckes of flaxe, which she had lyinge
abroade vpon þe; rooffe. And the men of
the cytye pursued after them, the waye to
Iordan, euen vnto the ferie, and as sone as
they which pursued after them were gone
out, they shutt the gate.
-- --
Rahab
And or euer they were a slepe, she came
vp vnto them vpon þe; rooffe, ∧ sayde vnto
the men: I knowe, þt; the Lorde hathe geuen
you the l&abar;de note for the feare of you is fallen
vpon vs, ∧ the enhabiters of the land faynt
at the presence of you. For we haue heard,
how þe; Lorde note dried vp þe; water of the redd
see before you when you came out of Egypte,
∧ what you dyd vnto þe; two kynges of
the Amorites, that were on the other side
Iordan note Sehon, ∧ Og, whom ye vtterlye
destroyed. And as sone as we had heard
these thynges (we were sore afraied, ∧) oure hertes
dyd fa&ibar;te. And there remayned no moare
courage in any man at the presence of
you. For the Lord youre God, he is þe; God
in heauen aboue, ∧ on the erth benethe.
Now therfore (I pray you) sweare vnto
me note by the Lorde, þt; as I haue shewed you
mercie, ye shall also shewe mercie vnto my
fathers house, ∧ geue me a true token.
C And
that ye shall saue alyue, bothe my father, ∧
my mother, my brethren, ∧ my systers, and
all that they haue. And that ye shall delyuer
&rhand; oure soules from death.
And the men answered her: oure liues for
you to dye, yf ye vtter not this oure busines.
And when þe; Lord hathe geuen vs the
l&abar;d, note we will deale mercifully ∧ truly with
the. And then she lett them downe by a coarde, note
thorow a windowe: For her house
was by the towne wall. And she dwelt by
the towne wall. And she sayd vnto them:
gett you into the mountayne, lest the pursuers
mete you, ∧ hyde youre selues there
thre dayes, vntill the pursuars be returned
and then shall ye goo youre awne waye.
And the men sayde vnto her: we will be
blamelesse of this thy othe, which thou hast
made vs sweare. Beholde, when we come
into þe; l&abar;de, þu; shalt bynde this purple coarde
in the w&ibar;dow, which þu; lattest vs downe
bye. And thou shalt bring thy father, ∧ thy
mother, thy brethren, and all thy fathers
houshold, euen into thy house.
D And then
whosoeuer doth go out at the dores of thy
house, into the streat, &rhand; his bloude shalbe
vpon his awne head, ∧ we wilbe giltlesse.
And whosoeuer shalbe with the &ibar; the house,
hys bloude shall be on oure heade, yf any
mannes h&abar;de touche him: And yf thou vtter
these oure wordes, we wilbe quyte of
thy othe, which thou hast made vs sweare.
And she sayde: accord&ibar;ge vnto youre wordes,
so be it: and she sent them awaye to departe.
And she bounde the purple coarde in
the window.
And they departed, and came into þe; mo&ubar;tayne,
and there aboade thre dayes, vntill
the pursuars were returned. And the pursuars
sought them thorowe out all þe; waye
but founde them not. And the two men returned,
Iordane
∧ desc&ebar;ded from the mo&ubar;tayne, and
passed ouer, and came to Iosua the sonne
of Nun, and tolde hym all that had chaunced
them. And they sayd vnto Iosua: the
Lord truly hathe delyuered into oure handes
all þe; l&abar;de, and all the inhabiters of the
contrey faynte at the presence of vs.
¶ The .iii. Chapter.
¶ Iosue with the people passe ouer Iordan.
A And Iosua rose erlye: and they remoued
from Settim, ∧ came to Iord&abar;,
he and all the children of Israel, and
lodged there, before they went ouer. And
after thre dayes it fortuned, that the officers
w&ebar;t thorow out the hoste, and c&obar;ma&ubar;ded
the people sayinge: when ye se þe; arcke
of the testament of the Lord youre God,
∧ the preastes that are Leuites bearing it:
ye shall departe from youre place, ∧ go after
it.
B So yet that there shall be a space
betwene you ∧ it, aboute a two thousande
cubites by measure. And ye shal not come
nye vnto it, that ye maye knowe the waye,
by which ye must go: for ye haue not gone
this waye in tymes past (∧ beware, that ye approche
not nye vnto the arke) And Iosua sayd vnto
the people: note &rhand; Sanctifie youre selues,
for tomorowe the Lorde shall do wonders
amonge you.
And Iosua spake vnto the preastes,
saying: Take vp the arcke of þe; couena&ubar;t:
∧ go before the people. And they toke vp
the arcke of the testam&ebar;t, and went before
the people.
And the Lorde sayde vnto Iosua: this
daye will I begynne to &rhand; magnifie the, in
the syght of all Israel, þt; they maye knowe
how that note as I was with Moses so wyll
I be with the. And thou shalt commaunde
the preastes that beare the arcke of the couenaunt
saying: when ye are come to the
edge of the waters of Iordan, ye shall st&abar;de
still in it.
And Iosua sayde vnto þe; children of Israel:
come hither, ∧ heare the wordes of the
Lord youre God. And Iosua sayde, Herbye
ye shall knowe that the liuyng God is
C
among you, ∧ that he will wythout fayle
cast out before you, þe; Cananites, ∧ the Hethites,
þe; Heuites, þe; Pheresites, þe; Gergesites,
þe; Amorites, ∧ þe; Iebusites. Beholde,
the arcke of þe; apointm&ebar;t of þe; Lord of all þe;
worlde goeth before you into Iord&abar;. Now
therfore take from am&obar;ge you twelue m&ebar;
out of þe; tribes of Israel, out of euery tribe
a man. And as sone as þe; sooles of þe; fete of
þe; preasts (þt; beare the arcke of the Lord the
Gouernour of all the world) tread in the
waters of Iordan, the waters of Iordan
(that are beneth, shall conne downe, ∧) shall be deuided:
∧ the waters that come from aboue,
-- --
Iordanes
shall stande still vp&obar; an heape. And it fortuned,
that when the people were departed
fr&obar; their t&ebar;tes to goo ouer Iord&abar;, the preastes
bearyng note þe; arcke of the appointment,
w&ebar;t before the people. And as sone as they
that bare þe; arcke came vnto Iordan, ∧ the
fete of the preastes that bare þe; arcke were
dipped in the brym of þe; water note (For Iordan
vseth to fill all hys b&abar;ckes all the tyme
D
of haruest) the waters also that came
downe fr&obar; aboue, did ryse vp vp&obar; an heape
(and appeared as great as a mountayne,) and departed
farre fr&obar; Adam, þt; was besyde Zarthan,
And the waters that were beneth to ward
the see of þe; wildernes, fell awaye ∧ departed
into the salt see, and the people note went
ryght ouer agaynst Iericho, And the preastes
þt; bare the arcke of the appointem&ebar;t of
the Lorde, stoode drye within Iordane ready
prepared, ∧ all the Israelites went ouer
thorow the drye, vntill all the people were
gone cleane ouer thorow Iordan,
¶ The .iiii. Chapter.
¶ Iosua setteth vp twelue stones in Iordan.
A And it fortuned, that whan the people.
were all gone note ouer Iordan, the
Lorde spake vnto Iosua, sayinge:
Take you twelue men out of the people,
out of euery trybe a man. And commaunde
you them, sayinge: take you hence out of
the myddes of Iordan (euen out of the place
where the preastes stoode in a redynes)
twelue (of the most hardest) stones, which ye
shall take awaye with you, and leaue them
in þe; place, where you shal lodge this night.
And Iosua called the twelue men, which
he had prepared of the children of Israel,
out of euery trybe a man, and Iosua sayde
vnto them: gett you before the arcke of the
Lord youre God, euen thorow the myddes
of Iord&abar; note and take vp euery man of you a
stone vpon his shulder, according vnto the
nombre of the trybes of the children of Israel,
that this maye be a signe among you.
That wh&ebar; youre childr&ebar; aske thier fathers
in tyme to come, say&ibar;ge: what meane these
stones with you? Ye maye answere them
how that þe; waters of Iordan deuyded at
the presence of the arcke of the appoyntement
of the Lorde. For whan it went ouer
Iordan, þe; waters of Iordan deuided: And
these stones are become a memoriall vnto
B
the children of Israel for euer.
And the children of Israel dyd euen so as
Iosua commaunded, and toke vp note twelue
stones out of the myddes of Iordan, as the
Lorde sayde vnto Iosua, accordynge to þe;
n&obar;bre of þe; tribes of the children of Israel,
∧ caryed them awaye with them vnto the
place where they lodged, ∧ layed th&ebar; doune
there. And Iosua set vp twelue stones also
in the myddes of Iordan, in the place
where the fete of the preastes which bare
the arcke of the testament, stode.
And there haue they c&obar;tinued vnto &lhand; this
daye. For the preastes which bare þe; arcke
stode in the myddes of Iordan, vntill all
was finisshed that the Lorde c&obar;maunded
Iosua to saye vnto the people, accord&ibar;g to
all that Moses charged Iosua. And þe; people
hasted, and w&ebar;t ouer. It fortuned also,
that wh&abar; all the people were cleane ouer,
C þe;
arke of þe; Lord went ouer also, ∧ þe; preastes
before the people. note And the childr&ebar; of Ruben,
∧ the children of Gad, ∧ halfe the tribe
of Manasses went before the children of
Israel armed, as Moses charged th&ebar;. Eu&ebar;
fourty thousande prepared for warre, w&ebar;t
before the Lorde vnto battell, thorow the
playne of Iericho. note That daye the Lorde
magnified Iosua in the sight of all Israel,
and they feared &lhand; him, as they feared Moses
all dayes of his lyfe.
And the Lord spake vnto Iosua, saying:
c&obar;ma&ubar;de the preastes that beare the arcke
of witnesse, to come vp out of Iordan. Iosua
therfore c&obar;maunded þe; preastes,
D saying:
Come ye vp out of Iordan, And when the
preastes þt; bare the arcke of the apoyntm&ebar;t
of the Lorde were come vp out of the myddes
of Iordan, and as sone as the soales of
the preastes fete were set on the drye l&abar;d, þe;
waters of Iordan retourned agayne vnto
their place, ∧ went ouer all their banckes,
as they dyd before. And the people came vp
out of Iordan the tenth daye of the fyrst
moneth, and pitched in Gilgal, euen in the
east border of the cyte Iericho.
And the twelue stones which they toke
out of Iordan, did Iosua pitche in Gilgal
And he spake vnto the children of Israel,
saying: note Yf youre children aske their fathers
in tyme to come, ∧ saye: what meane
these stones? ye shal shewe youre childr&ebar;, ∧
saye: Israel came ouer this Iordan on drie
l&abar;d. For the Lord youre God dryed vp the
water of Iordan before you, vntill ye were
gone ouer, as þe; Lorde youre God dyd þe; red
see note which he dryed vp before vs, tyll we
were gone ouer: that all the people of the
worlde maye knowe þe; h&abar;de of þe; Lord, how
myghtie it is, and that ye might feare the
Lord youre God for euer.
¶ The .v. Chapter.
¶ The Cananites are afearde.
A And it fortuned þt; wh&ebar; all þe; k&ibar;ges
of þe; Amorites which are beyond
Iordan west warde, ∧ all þe; k&ibar;ges
of the Cananites which were by
the see, hearde, how the Lorde had dryed vp
the waters of Iordan before the childr&ebar; of
Israel, vntill they wer gone ouer note theyr
hertes fainted for feare. And ther was no
sprete in them any moare,
B for the presence
of the children of Israel.
-- --
Iericho is destroyed.
That same tyme þe; Lorde sayde vnto Iosua: note
Make the sharpe knyues (of stone) ∧
goo to agayne and circumcise the children
of Israel þe; seconde tyme. And Iosua made
him sharpe knyues (of stone) ∧ circuncised
the children of Israel in the place called þe;
hille of þe; foreskynnes. And this is þe; cause
why Iosua circucised all the people þt; came
out of Egipte: Namely such as were males
because þt; all the men of warre, died in
the wildernes by þe; waye, after they came
out of Egypte. For all the people þt; came
out were circ&ubar;cised. But all þe; people that
were borne in the wildernesse by the waye
after they came out of Egypte, were not
circ&ubar;cised. For the children of Israel walked
fourty yeres in the wildernesse, tyll all
þe; people of the men of warre þt; came out of
Egipte were consumed, because they harkened
not vnto the voyce of the Lorde.
Wherfore the Lorde sware, that he wolde
not shewe them the land note which the Lord
sware vnto theyr fathers, that he wolde
geue vs, euen a lande note that floweth wyth
milke ∧ honye.
C And their children wh&obar; he
sett vp in their stead: th&ebar; Iosua circ&ubar;cised:
for they were vncircumcised, because they
circumcised them not by the waye. And
when they had circumcised all the people,
they abode styll together in the hoste till
they were whole. And the Lorde sayde vnto
Iosua: this daye I haue taken awaye þe;
shame of Egipte fr&obar; you: wherfore the name
of the same place is called Gilgal vnto
this daye. And þe; children of Israel abode
in Gilgall note and helde the feast of passeouer
the fourtene daye of þe; moneth at eu&ebar; in the
playne of Ierico. And they did eat of þe; corne
of þe; land on the morowe after passeouer
swete cakes ∧ parched corne in þe; selfe same
daye.
D For the note Manna ceased on the morowe,
after they had beg&obar;ne to eat of þe; corne
of the lande, nether had the children of
Israel Manna any moare, but dyd eat of
the corne of the lande of Canaan that yere.
And it fortuned that when Iosua was
nye to Iericho, he lyfte vp his eyes ∧ loked:
and behold, there stode a man against him,
hauyng a swerde drawen in his h&abar;de. And
Iosua w&ebar;t vnto him, and sayde vnto him:
arte thou on oure syde or on oure aduersaries.
And he sayde, Naye, but as a captayne
of the hoste of the lord am I now come.
And Iosua fell on his face to the erth,
and dyd reuerence, ∧ sayde vnto hym, what
sayth my Lorde vnto hys seruaunt? And
þe; captayne of the Lordes hoste sayde vnto
Iosua: note do thy shoo of thy fote, for the place
wheron thou st&abar;dest, is holy. And Iosua
did so.
¶ The .vi. Chapter.
¶ The walles of Iericho fall, and it is destroyed.
Iericho is destroyed.
A And Iericho was shut vp, ∧ locked
because of þe; childr&ebar; of Israel, nether
myght anye man go out or in. And
the Lord sayd vnto Iosua: beholde, I haue
geuen into thyne hand Iericho and her
kynge and the strong men of warre.
And ye shall c&obar;passe the cytie, all ye that
be men of warre, ∧ go ro&ubar;de aboute it once
and so shall you do syxe dayes. And seuen
preastes shall beare before the Arke, seuen
tr&obar;pettes of r&abar;mes hornes that he vsed in the
Iubile) . And the seuenth daye, ye shal compasse
the cytie seuen tymes, and the preastes
shall blowe with the trompettes. And
when they make a longe blaste wyth the
rammes horne, ∧ ye heare the sounde of the
horne, all the people shal showte &wt; a great
showte. And th&ebar; shall the wall &lhand; of þe; citie
fall doune, and the people shall ascende vp,
euery man streight before him. And Iosua
the sonne of Nun, called the preastes, and
sayde vnto them: take vp the arcke of the
appointement, ∧ lett seuen preastes beare
seuen trompettes of r&abar;mes hornes before
the arcke of the Lorde, And he sayde vnto
the people, go and compasse the cytie: and
lett him þt; is harnessed, go before the arcke
of the Lorde. And when Iosua had spoken
vnto the people, the seuen preastes bare the
seuen trompettes of rammes hornes, and
went forth before the arcke of the Lorde, ∧
blewe with the trompettes,
B and the arcke
of the couena&ubar;t of the Lorde folowed th&ebar;.
And all the men of armes went before the
Preastes, that blewe with the tr&obar;pettes,
and the commen people came after the arke:
and the prestes that went blewe with
tr&obar;pettes. And Iosua c&obar;maunded the people
sayinge: Ye shall not showte, ner make
any noyse &wt; youre voyce, neither shal any
worde procede out of youre mouthe, vntill
þe; daye I bid you showte, then shall ye showte.
And so þe; arcke of the Lord compased
the cytie, and went aboute it once: and they
retourned into the hoste, and lodged there.
And Iosua rose erly in the mornyng, and
the Preastes toke vp þe; arcke of the Lorde,
and seuen Preastes bare seuen trompettes
of rammes hornes, ∧ went before the arcke
of the Lorde, and blew with the trompettes.
And all the men of armes went before
them, but the comen people came after the
arcke of the Lorde, which w&ebar;t before with
the blowing of the trompettes. And the seconde
daye they compased the cytie once, ∧
retourned agayne into the hoste, ∧ so they
dyd sixe dayes.
And when the seuenth daye came, they rose
erlye: euen with the dawninge of þe; daye,
and compased the cytie after the same maner
seuen tymes: only that daye they compased
the cytie seuen tymes.
-- --
Acan is stoned
And at the seuenth tyme, whan þe; preastes
blewe &wt; the tr&obar;pettes, Iosua sayd vnto þe;
people: showt, for þe; Lorde hath geuen you
þe; cytie.
C And the cytie shalbe d&abar;ned &lhand; bothe
it and all that are therin, vnto the Lorde:
onlye Rahab the harlot shall lyue, and all
that are with her in the house, because she
note hidd the messengers that we sent. And in
anywise be ye ware of the excommunicate
thinges, lest ye make youre selues exc&obar;municate,
∧ take of the exc&obar;municate thinges,
and make þe; hoste of Israel exc&obar;municate
and trouble it. But all þe; siluer, golde, vesselles
of brasse, ∧ yr&obar; shalbe consecrate vnto
the Lorde, ∧ shal come &ibar;to his treasurie.
And the people showted, and blewe wyth
trompettes. And when the people heard þe;
so&ubar;de of the tr&obar;pe, they showted &wt; a great
showt: ∧ the note wall fell downe, so þt; the people
w&ebar;t vp into þe; cytie, euery man streyght
before him, ∧ toke þe; citie. And they vtterly
destroyed all þt; was in the cytie, bothe man
and woman, younge and olde, oxe, shepe ∧
Asse, with the edge of the swerde.
Then Iosua sayde vnto the two m&ebar; that
had spyed out þe; contreye: note goo into þe; harlottes
house,
D and bringe out thense the woman,
and all that she hath, note as ye sware to
her, And the younge men that were spyes,
went in, and brought out Rahab, and her
father and mother and her brethr&ebar;, and all
þt; she had. And they brought out all her k&ibar;red,
∧ put them without the hoste of Israel
And they burnt the cytie with fier, and
all that was therin. Only the siluer and þe;
golde, the vessels of brasse and yron, they
put vnto þe; treasure of the house of þe; Lord
note And Iosua saued Rahab the harlott, ∧
her fathers housholde, and all that she had,
∧ she dwelt in Israel, euen vnto this daye
because she hidd the messengers, which Iosua
sent to spye out Iericho.
And Iosua sware at that tyme, sayinge:
cursed be the man before the Lorde, that riseth
vp, ∧ bildeth this citie Iericho: he shall
laye the foundacion note in his &lhand; eldest sonne,
and in his youngest sonne shal he sett
vp the gates of it. And so the Lord was &wt;
Iosua, and his fame was noysed thorowe
out all landes.
¶ The .vii. Chapter.
¶ Hai is spyed out. Acan is stoned.
A But yet þe; children of Israel trespased
in the note excommunicate
thynges: And note Acan the sonne
of Carmy, the sonne of Zabdi, the
sonne of Zareh of the tribe of Iuda,
toke of the excommunicat thinges.
And the wrath of the Lorde waxed whote
agaynst the children of Israel.
And Iosua sent m&ebar; from Iericho to Hai,
which is besyde Bethauen, on the east syde
of Bethel, ∧ spake vnto them, say&ibar;ge: gett
you vp, ∧ vewe the countrey. And the men
went vp, ∧ spyed out Hai. And retourned
to Iosua, and sayde vnto him, lett not all
the people go vp, but let as it were a two
or thre thousande men goo vp, and smyte
Hai and make not all the people to laboure
thether, for they are but fewe.
And so there went vp thether of þe; people,
aboute a thre thousande men, ∧ they fledd
before the men of Hai. And the men of Hai
smote of them vp&obar; a thyrtye and sixe men:
for they chased them fr&obar; before þe; gate euen
vnto Sebarim, ∧ smote them in the goyng
doune.
B Wherfore þe; hertes of þe; people note for
feare melted awaye like water. And Iosua
rent his clothes, and fell to the erth vpon
his face before þe; arcke of the Lorde vntill
the euen tyde, he and the elders of Israel, ∧
put erth vpon their heddes.
And Iosua sayde note Alas, O Lorde God,
wherfore hast þu; brought thys people ouer
Iordan, to diliuer vs into the hande of the
Amorites, and to destroie vs: wold to God
we had &club; bene content, ∧ dwelt on the other
syde Iordan. Oh Lorde what shall I saye,
when Israel turneth their backes before
their enemyes: Surely the Cananites, and
all þe; enhabiters of þe; lande shall heare of it,
∧ shall conspire agaynst vs, ∧ destroye the
name of vs out of the worlde. And what
wilt thou do vnto thy myghtie name?
And the Lorde sayde vnto Iosua, gett þe;
vp, wherfore lyest thou thus vp&obar; thy face?
Israel hath synned, ∧ they haue transgressed
myne appointement, which I c&obar;maunded
them: for they haue taken of the exc&obar;municate
thinges, and hau&ebar; stolen, and dissembled,
∧ put them vnto their awne stuffe
And therfore is it that þe; children of Israel
cannot stande before their ennemyes, but
shall turne their backes before their ennemyes
because they be excommunicate. Nether
will I be &wt; you any moare, excepte ye
rote out þe; exc&obar;municate fr&obar; amonge you.
C note Up therfore, ∧ sanctifie &lhand; the people,
and saye: sanctifie youre selues against to
morowe: for so sayd þe; Lord God of Israel
There is a damned thinge am&obar;ge you (O
Israel) ∧ therfore ye cannot stande against
youre ennemyes, vntill ye haue put þe; damned
thinge from amonge you. Tomorowe
morn&ibar;g therfore ye shall be brought accord&ibar;ng
to youre tribes. And þe; tribe which the
Lord taketh, shal come accord&ibar;g to þe; kynreds
therof. And þe; kynred which the Lord
shall f&ibar;de gyltie, shall come by housholders
And þe; housholde which þe; Lord shall finde
fautye, shall come man by man. And he þt;
is fo&ubar;de in þe; exc&obar;municacion, shalbe burnt
with fire, he and all that he hath, because
-- --
The cytie of Hai
he hath transgressed the couenaunt of the
Lord and wrought folye in Israell.
And so Iosua rose vp erly in the morn&ibar;g
and brought Israell by their tribes: and þe;
tribe of Iuda was caught. And he brought
the kynredes of Iuda, and toke the kynred
of þe; Zarehites. And he brought the kynred
of the Zarehites, man, by man, ∧ Zabdi was
caught. And he brought his housholde m&abar;
by man, and Acan the sonne of Carmy, the
sonne of Zabdi, the sonne of Zareth in the
tribe of Iuda was caught.
D And Iosua sayde vnto Acan: my s&obar;ne, I
beseche &lhand; the, geue glorie to þe; Lord God of
Israell, ∧ geue h&ibar; praise, ∧ shewe me what
thou hast done, hyde it not from me. And
Acan answered Iosua, ∧ sayde: of a truthe
I haue synned agaynst the Lorde God of
Israell, ∧ thus ∧ thus haue I done. I sawe
among the spoyle a goodlye Babylonishe
garment, ∧ two hundred sicles of siluer, ∧ a
tonge of golde of fyftie sicles weyghte, and
I coueted them, ∧ toke them. And beholde,
they lye hydde in the erthe in my tente and
the siluer is ther vnder.
And so Iosua sent mess&ebar;gers: which wh&abar;
they ranne vnto his t&ebar;t, beholde, they were
hid in his tent, and the syluer there vnder.
Therfore they toke th&ebar; out of the myddest
of his tent, and brought them vnto Iosua,
and vnto all the childr&ebar; of Israell, ∧ layed
them out before the Lorde.
And Iosua toke Acan the sonne of Zareh,
and the siluer, ∧ the garment, and the t&obar;ge
of golde, and his sonnes ∧ his daughters,
his oxen, ∧ his asses, his shepe, ∧ his tent, ∧
all that he had: and all Israell wyth hym
brought them vnto the valeye of Acor.
And Iosua sayde: In as moche as thou
haste troubled vs, the Lord shall trouble þe;
this daye. And all Israell stoned him with
stones, and burned th&ebar; with fire, and ouerwhelmed
them with stones. And they cast
vp&obar; him a great heape of stones vnto this
daye. And so the Lorde turned from the
wrathe of his indignacion. And the name
of the place is called þe; valeye of Acor vnto
this daye.
¶ The .viii. Chapter.
¶ The scege and wynuyng of Hai The kyng
therof is h&abar;ged. Iosua setteth vp an altare. He blesseth the people,
A And the Lorde sayde vnto Iosua: note
feare not, nether be thou
faynt harted. Take all þe; men
of warre wyth the and vp, and
gett the to Hai, Beholde, I haue
geuen into thy hande, the kyng of Hai,
and his people, hys cytie and hys lande.
And thou shalt do to Hai ∧ her kyng, as
thou dydest vnto note Iericho and her kyng,
Neuerthelesse þe; spoyle and note catell therof,
The cytie of Hai
shall ye take vnto youre selues: And laye
a watch vnto the towne, on the backsyde
therof.
And so Iosua arose, and all the men of
warre, to go vp agaynst Hai. And Iosua
chose oute thyrtie thousande str&obar;ge men of
warre, ∧ sent th&ebar; a waye by nyght. And he
c&obar;maunded them, sayinge: beholde, ye shall
lye awayte vnto þe; towne on the backesyde
therof. Go not very farre from þe; cytie, but
be all readye. And I and all þe; people þt; are
with me, will approche vnto the cytie.
B And
when they come out agaynst vs, as they
did at the first tyme th&ebar; will we flee before
th&ebar;. For they will come oute after vs ∧ we
will bring them out of the cytie. For they
will saye: they flee before vs, as at þe; first
tyme: ∧ we will flee before th&ebar;. In the meane
tyme shall ye ryse vp fr&obar; lying awayte,
∧ destroye þe; cytie: For þe; Lorde youre God
will deliuer it into youre h&abar;de. And whan
ye haue taken þe; cytie, ye shall set it on fire.
Accordinge to the commaundement of the
Lord shal ye do: beholde, I haue charged
you. Iosua therfore sent th&ebar; forth, ∧ they
went to lye awayte, ∧ abode betwene Bethel
and Hai, on the west syde of the cite of
Hai. But Iosua lodged that nyght am&obar;ge
the people. And Iosua rose vp erlye in the
mornynge, and nombred the people, ∧ w&ebar;t
vp, he ∧ the elders of Israel before the people
agaynst Hai. And all the men of warre
that were with him, w&ebar;t vp and drue nye,
and came agaynst the cytie, and pitched on
the north syde of Hai, ∧ there was a valeye
betwene them and Hai.
C And he toke vp&obar; a
fyue thousande men, and put them to lye
awayte, betwene Bethel ∧ Hai, on þe; westsyde
of þe; cytie. And they put þe; people (eu&ebar;
all the hoste that were on the northsyde)
agaynst the cytie, and the lyers awayte on
the west. And Iosua walked þe; same nyght
in the myddes of the valeye.
And it fortuned, þt; when the kyng of Hai
sawe it they hasted and rose vp earlye, and
the men of the cytie went oute agaynst Israell
to battell, he ∧ all his people, at a tyme
apoynted, euen before the playne, and
wist not that there were lyers awayte on
the backsyde of the cytie.
And Iosua ∧ all Israel fayned them selues
to be put to the worsse before th&ebar;, ∧ fled
towarde the wildernesse. And all þe; people
of þe; towne were called together, to folowe
after them.
D And they folowed after Iosua
∧ were draw&ebar; a waye from the cytie: And
there was not a man left in Hai ∧ in Bethel,
þt; w&ebar;t not out after Israell. And they
left the cytie open, ∧ folowed after Israell.
And the Lorde sayde vnto Iosua: stretch
out þe; spere þt; is in thine h&abar;d, towarde Hai,
for I will geue it into thy h&abar;d. And Iosua
-- --
The Gibeonites
stretched out the spere þt; he had in his h&abar;de,
towarde the citie. And þe; lyers awayte rose
quicklye oute of their place, ∧ ranne assone
as Iosua had stretched oute his hande, and
they entred into the citie and toke it, ∧ hasted,
∧ sett the cite on fire. And when þe; men
of Hai loked backe after them, they sawe þe;
smoke of the citie assende vp to heau&ebar;. And
they had no leysure to flee ether thys waye
or þt;, ∧ the people þt; fledd to þe; wyldernesse,
turned backe agayne vpon the folowers.
E And when Iosua ∧ all Israel sawe that
the lyers awayte had tak&ebar; the citie, ∧ that
the smoke of it asc&ebar;ded, they turned agayne
and layed on the men of Hai. And the other
yssued oute of the citie agaynst them. And
so were they in þe; middes of Israel: for these
were on the one syde of them, ∧ the reste on
the other syde. note And they layed vp&obar; them,
so þt; they lett none of th&ebar; skape, nor remayne.
And the kyng of Hai they toke alyue, ∧
brought hym to Iosua. And when Israell
had made an ende of slaying all the enhabiters
of Hai in the felde of the wyldernesse,
where they chased them, ∧ when they were
all fallen on the edge of the swerde, vntyll
they were wasted, all the Israelites returned
vnto Hai, ∧ smote it in the edge of the
swerde, And all that fell that daye, both of
men ∧ wemen, were twelue thousande, euen
all the men of Hai.
For Iosua plucked not hys hand backe
agayne, which he stretched oute vp&obar; þe; spere,
vntyll he had vtterlye destroyed all þe; enhabitatoures of Hai. note Only the catell and
the spoyle of þe; citie, Israel toke vnto them
selues, according vnto the worde of þe; Lorde,
which he commaunded Iosua.
F And Iosua
sett Hai on fyre, and made it an heape
for euer, and a wyldernesse, euen vnto thys
daye. And þe; kyng of Hai he h&abar;ged on tree,
vntyll euen. And assone as the sonne was
downe, Iosua commaunded note þt; they shulde
take the carkas doune of the tree, and caste
it at the enter&ibar;g of the gate of the citie, and
note laye theron a great heape of stones, that
remayneth vnto this daye.
Then Iosua note bylt an altare vnto the
Lorde God of Israell, in mount Eball, as
Moses the seruaunt of the Lorde c&obar;maunded
the childr&ebar; of Israell, and as it is written
in the note boke of the lawe of Moses: an
note altare of whole stones, &lhand; ouer which noman
hath lyft any tole of yron. And they
sacrifyced theron burnt sacrifyces vnto the
Lorde, and offered peace offrynges. And he
wrote there vp&obar; the stones, a rehearsall of
the lawe of Moses, and wrote it in the presence
of the chyldren of Israell.
G And all Israell and the elders therof, and
their officiers ∧ Iudges stode, parte on this
syde the arcke, ∧ parte on that syde, before
the Preastes, þt; were Leuites, which bare
the arcke of the apoyntem&ebar;t of the Lorde:
as well the straunger, as they þt; were borne
amonge th&ebar;: halfe on them on þe; forefronte
of the mounte Garizim, and halfe of them
on the forefr&obar;te of mount Eball: as Moses
the seruaunt of the Lorde had c&obar;maunded
before, that they shulde blesse þe; people
Israell. Afterward he red all the wordes
of the lawe, the blessinges and cursynges,
according to all that is wrytt&ebar; in the boke
of the lawe: And there was not one worde
of all that Moses commaunded, which Iosua
read not before all the c&obar;gregacyon of
Israell: The wemen and chyldr&ebar;, (and the
stra&ubar;gers that were come) st&obar;dyng amonge
them.
¶ The .ix. Chapter.
¶ The Gibeonytes obtayne peace of Iosua.
A And it fortuned that wh&ebar; all the kynges
that dwell on thys syde Iordan
in the hilles and valeys, and alonge
by all the coastes of the great see, ouer agaynst
Libanon (Namely the Hethites, þe; Amorites,
the Cananites, the Pheresites,
the Heuites, and the Iebusytes) herd therof,
they gathered them selues together, to
fyght agaynst Iosua and agaynst Israell
with one accorde.
note And the enhabitoures of Gibeon heard
what Iosua had done vnto Iericho, and to
Hai: And they did worke wylylye, ∧ went,
and made them selues ambasadoures, and
toke (them vitayles, and) olde sackes vp&obar; their
Asses, and wyne bottelles olde, and r&ebar;t and
worne, and olde clouted shoes vp&obar; their fete,
and their raym&ebar;t was olde, and all their
prouysion of bread was dyred vp,
B and hored,
And they came vnto Iosua into the hoste,
to Gilgall, and sayde vnto him and vnto
all the men of Israell: we be come from a
farre contreye, and now make ye agrement
with vs. And the men of Israell sayde vnto
the Heuite: paraduenture thou dwellest
am&obar;ge vs, and then howe can I make peace
wyth the?
And they sayde vnto Iosua: we are thy
seruauntes. And Iosua sayde vnto them agayne:
what are ye? and whence come ye?
They answered him: Fr&obar; a verye farre contrye
thy seruauntes are come, for the name
of the Lorde thy God: for we haue heard þe;
fame (of the power) of him, and all that he did
in Egypte, and all that he dyd to the two
note kynges of the Amorites þt; were beyonde
Iordan, Sehon kynge of Hesbon, and Og
kyng of Basan, which was at Astharoth.
Wherfore oure elders and all the enhabytoures
of oure c&obar;trey spake to vs, sayinge:
take vitayles &wt; you to serue by þe; waye, ∧
go mete them, and saye vnto them: we are
youre serua&ubar;tes. And now make ye a couenant
-- --
The sonne standeth still
of peace with vs. Thys oure foode of
bread, we toke with vs oute of oure houses
whotte, the daye we departed to come vnto
you. And now behold, it is dyred vp, and hored.
And these bottelles of wyne which we
filled, were newe: and se, they be rent. And
these oure garmentes and shoes are worne
for oldnesse, by the reason of the exceadyng
long Iourneye.
C And the men toke of their vitayles, and
co&ubar;celed not with the mouthe of the Lord.
And Iosua made peace wyth them, and note
made a couena&ubar;t with th&ebar;, that they shulde
be suffred to lyue: ∧ the Lordes of the congregacyon
sware vnto them. And it fortuned,
þt; thre dayes after they had made peace
wyth th&ebar;, they hearde that they were their
neyboures, ∧ þt; they dwelte amonge them.
And the chyldr&ebar; of Israel toke their Iourney,
and came vnto their cyties the thyrde
daye: and their cyties were Gibeon, ∧ Caphira,
Beeroth and kariat Iarim. And the
childr&ebar; of Israell slewe them not, because þe;
Lordes of þe; congregacyon had sworne vnto
them by the Lorde God of Israell. And
all the multitude murmured against þe; Lordes.
But all the Lordes sayde vnto all the
congregacyon: we haue sworne vnto th&ebar; by
þe; Lord God of Israel, ∧ therfore we maye
not hurte th&ebar;.
D But this we wyll do to th&ebar;:
We will lett them lyue, lest wrath be vpon
vs, because of the othe which we sware vnto
them. And the Lordes sayd vnto them agayne:
Let them lyue, note and hewe wodd, &abar;d
drawe water vnto all the c&obar;gregacion, and
they did as the Lordes sayde vnto them.
And Iosua sent for them, ∧ talked wyth
them, and sayde: wherfore haue ye begyled
vs, sayeng: We dwell farre from you, wh&abar;
ye dwell am&obar;ge vs? and now are you curssed,
∧ there shall not cease to be of you, bond
men and hewers of wodd ∧ drawers of water
for the house of my God.
And they aunswered Iosua and sayde: it
was tolde thy serua&ubar;tes, how that þe; Lord
thy God had c&obar;maunded his seruaunt Moses
to geue you all the l&abar;de, and to destroye
all the enhabytoures therof oute of youre
syght, ∧ therfore we were exceadyng sore afrayed
(∧ dyd prouyde) for oure lyues at þe; presence
of you, ∧ haue done this thinge, ∧ beholde
we are &ibar; thine h&abar;de, as it semeth good
∧ ryght in thyne eyes to do vnto vs, so do.
And euen so dyd he vnto them, and ridde
them oute of the hande of the children of Israel,
and they slewe them not. And Iosua
made them þt; same daye hewers of wodd, ∧
drawers of water for the c&obar;gregacyon and
for the aulter of God vnto thys daye, in the
place which God shulde chose.
¶ The .x. Chapter.
The sonne standeth still
¶ The Amorites are ouer come of Iosua. It rayneth
stones. The sonne standeth styl. The .v. Kynges
are hanged.
A And it fortuned, that wh&ebar; Adonizedec
kyng of Ierusal&ebar; had heard
how Iosua had taken Hai, ∧ had
destroyed it, and how that note as he
had done to Iericho and her kyng, eu&ebar; so he
had done to Hai and her kyng, and how the
Inhabitoures of Gibeon had made peace
wyth Israell, and were amonge them, they
feared excedinglye, for Gibe&obar; was a great
cytie, as any cytie of the kyngdome, ∧ was
greater then Hai, and all the m&ebar; therof were
very myghtye.
Wherfore Adonizedec kyng of Ierusal&ebar;
sent vnto Hoham kyng of Hebron, and vnto
Pirea kyng of Iarmuth, ∧ vnto Iaphia
kyng of Lachis, and vnto Debir kyng of
Eglon, saying: Come vp vnto me, ∧ healpe
me,
B þt; we may smyte Gibeon: for they haue
made peace with Iosua and wyth þe; childr&ebar;
of Israell. Therfore þe; .v. kynges of þe; Amorites,
the kyng of Ierusalem, þe; kyng of Hebron,
the kyng of Iarmuth, the kyng of Lachis,
þe; kyng of Eglon geathered th&ebar; selues
to geather, they withall their hostes, ∧ beseged
Gibeon, and made warre agaynst it.
And the men of Gibeon sent vnto Iosua
∧ to þe; hoste to Gilgal, sayinge: withdrawe
not thy hande fr&obar; thy seruauntes, come vp
to vs, to saue vs, ∧ to helpe vs: For al the
k&ibar;ges of þe; Amorites which dwell &ibar; þe; mo&ubar;taynes
are geathered togeather aga&ibar;st vs.
And so Iosua ascended from Gilgall, he
and all the people of warre with him, ∧ all
the men of myghte, and the Lord sayde vnto
Iosua, feare them not, for I haue delyuered
them into thyne hande. Nether shal any
of th&ebar; stande agaynst þe;. Iosua therfore came
vnto them sodenlye, and went vp from
Gilgall all nyght. And the Lord troubled
them before Israell,
C and slewe them with a
great slaughter at Gibe&obar;, and chased them
a longe the waye that gothe vp to Bethoron,
and smote them to Esaka ∧ Makeda.
And it fortuned, þt; as they fled fr&obar; Israell,
∧ were in the goyng doune to Bethor&obar;, the
Lorde cast downe great stones from heau&ebar;
vpon them, vntyll Esaka. And there were
mo deed with hayle stones, then they were,
whom the chyldren of Israell slewe wyth
the swerde.
Then spake Iosua before the Lorde, in
the daye when þe; Lorde delyuered the Amorites
before the chyldren of Israell, and he
sayde in the syght of Israell. note S&obar;ne st&abar;de
thou still vpon Gibeon, and thou Mone, in
Aialon. And the sonne abode, and the mone
stode styll, vntyll the people adu&ebar;ged them
selues vp&obar; their enemyes. Is not this written
in þe; boke of þe; ryghtwes? &lhand; The sonne
(I saye) abode in the myddes of heau&ebar; and
-- --
The .v. kynges
hasted not to goo doune by þt; space of a whole
daye. And there was no daye lyke that,
before it, or after it, that the Lorde heard þe;
voyce of a man. For the Lorde fought for
Israell.
D And Iosua returned and all Israel with
hym, vnto the hoste to Gilgall: but the fyue
kynges fledde, and were hyd in a caue at
Makeda. And it was tolde Iosua of one
saying, the fyue kynges are founde hid in a
caue which is at Makeda. And Iosua sayd
rowle great stones vpon the mouthe of the
caue, and set men by it, for to kepe them.
And stande ye not stylle, but folowe after
youre enemyes, &abar;d smyte all the hindmost,
And soffre them not to entre into theyr cyties,
for the Lorde youre God hath delyuered
them into youre h&abar;de. And it fortuned,
when Iosua and the chyldr&ebar; of Israell had
made an ende of slaying them wyth an excedinge
great slaughter tyll they were wasted,
the rest that remayned of them, entred
into walled cyties.
And all the people returned to the hoste,
to Iosua at Makeda in peace, neither dyd
any man moue hys tong agaynst the chyldren
of Israel. Then sayde Iosua: open the
mouth of the caue, and bryng oute these .v:
kynges vnto me oute of the caue. And they
dyd so, and brought those fyue kynges vnto
hym, oute of the caue, euen the kynge of
Ierusalem, the kyng of Hebron, the kyng
of Iarmuth, the kyng of Lachis, and the
kynge of Eglon.
E And it fortuned, that when they brought
oute those kynges vnto Iosua: Iosua called
for all the men of Israell, and sayde vnto
the chefe of the m&ebar; of warre, which w&ebar;te
with hym: come nere, ∧ put youre fete vp&obar;
the neckes of these kynges. And they cam
neare: and put their fete vp&obar; the neckes of
them. And Iosua sayde vnto th&ebar;: Ye shall
not feare, ner be faynt harted. But be str&obar;g
and plucke vp youre hertes, for thus shall
the Lorde do to all youre enemyes agaynst
whom ye fyght.
And then Iosua smote them, and slewe
them, ∧ hanged th&ebar; on fyue trees. And they
h&abar;ged still vp&obar; þe; trees vntill the euening.
And at þe; go&ibar;g doune of þe; sonne it fortuned
that Iosua gaue c&obar;maundement, and they
toke th&ebar; doune of þe; note trees, &abar;d cast th&ebar; into
þe; caue, (where in they had bene hyd), ∧ layed
great stones on þe; caues mouthe, which
remayne vnto this daye.
And that same daye Iosua toke Makeda,
and smote it wyth þe; edge of the swerde,
and the kynge therof also note destroyed he
vtterly, wyth all the soules that were therin,
and let nought remayne. And he dyd
to the kynge of Makeda note as he dyd to the
kynge of Iericho.
Then Iosua went from Makeda, and
all Israell with hym vnto Libna, ∧ fought
against Libna. And the Lorde delyuered it
and the kynge therof into the hand of Israell,
and he smote it wyth the edge of the
swerde, &abar;d all the soules that were therin.
He let nought remayne in it, but dyd vnto
the kyng therof as he dyd vnto the kynge
of Iericho.
F And Iosua departed from Libna, and
all Israell wyth hym, vnto Lachis, &abar;d beseged
it, and assaulted it. And the Lord delyuered
Lachis into the hande of Israell
which toke it the sec&obar;de daye, and smote it
with the edge of the swerde, ∧ all the soules
that were ther&ibar;, doing accordyng to all, as
he had done to the cite of Libna.
Then Horam kynge of Geser came vp to
helpe Lachis: And Iosua smote hym ∧ his
people, vntill naught remayned of hym.
And from Lachis Iosua departed, vnto
Eglon, and all Israell with hym, and they
beseged it, and assaulted it, and toke it the
same daye, &abar;d smote it with the edge of the
swerde, and all the soules that were therin
he vtterlye destroyed the same daye, according
to all that he had done to Lachis.
G And Iosua departed vp from Eglon and
all Israel with him, vnto Hebr&obar;. And they
fought agaynst it, and whan they had tak&ebar;
it, they smote it with the edge of þe; swerde,
and þe; kyng therof, and all the townes that
pertayned to it, &abar;d all the soules that were
therin, and he lefte nought remayning: but
did accord&ibar;g to all, as he had done to Egl&obar;,
and destroyed it vtterlye, &abar;d all the soules
that were therin.
And Iosua returned, and all Israell with
him to Dabir, and fought agaynst it. And
whan he had taken it, and the kyng therof,
and all the townes that pertayned therto.
they smote them with the edge of þe; swerde,
&abar;d vtterlye destroyed all the soules þt; were
therin, nether let he ought remayne. Euen
as he dyd to Hebr&obar;, so he dyd to Dabir and
þe; kyng therof, as he had done also to Libna
and her kynge.
Iosua therfore smote all the hill contreys,
and the southe contreys, and the valeyes,
and the hill sydes, ∧ all their kynges,
∧ lett nought remayne of th&ebar;, but vtterly
destroyed all that note breathed, as the Lorde
God of Israell commaunded. And Iosua
smote them from Cades barne vnto Asah,
and all the contrey of Gosan, eu&ebar; vnto Gibeon.
All those kynges and their lande dyd
Iosua take at one tyme: because the Lorde
God of Israell fought for Israell. And Iosua
and all Israel returned, vnto the hoste
that was in Gilgall.
¶ The .xi. Chapter.
¶ The battell of Iosua with dyuers Kynges.
-- --
The kynges whom Iosua destroyed.
A And it fortuned, that when Iabin
kyng of Hazor had hearde
those th&ibar;ges: he sent to Iobab
kynge of Mad&obar;, ∧ to the kyng
of Simr&obar;, and to the kynge of
Achsaph, and vnto the kynges that are by
northe in þe; mo&ubar;taynes, ∧ playnes toward
the southesyde of Ceneroth, &abar;d in the lowe
countreys, ∧ in þe; borders of Dor westward
and vnto the Cananytes bothe by Easte ∧
weste, ∧ vnto the Amorites, Hethites, Pheresites,
and Iebusites in the mo&ubar;taynes: ∧
vnto the Heuites that were vnder Herm&obar;
in the lande of Mizpa: And they came out
&abar;d all their hostes with them, a multytude
of folke, euen as the sande that is on the see
shore in a greate n&obar;bre with horsses ∧ charettes
exceding manye. And all these kynges
mett together, and came, and pytched
together at the waters of Merom, for to
fight agaynst Israell.
And the Lorde sayde vnto Iosua: be not
afrayde at the presence of them: for tomorowe
aboute this tyme will I delyuer then
all slayne before Israell: thou shalt hough
their horsses, ∧ burne their charettes with
fire.
B And so Iosua came and all the men of
warre with hym agaynst them by the waters
of Merom, ∧ sodenlye fell vpon them.
And the Lorde delyuered them into þe; h&abar;de
of Israell: and they smote them, and chased
them vnto great Sidon, ∧ vnto the whott
waters, &abar;d vnto þe; valeye of Mizpa which
is Eastwarde: and smote them vntyll they
had none remaynyng of them. And Iosua
dyd vnto them, as the Lorde bad hym: he
houghed their horsses, and burnt their charettes
with fyer.
And Iosua at that tyme turned backe, ∧
toke Hazor, ∧ smote the kyng therof with
the swerde. And Hazor before tyme was þe;
head of all those k&ibar;gdomes. And they smote
all the soules þt; were ther&ibar; with the edge
of the swerde, vtterlye destroying all: ∧ nothing
that breathed, was let remayne. And
he burnt Hazor &wt; fyer. And all þe; cyties of
those kynges, and all the kynges of them,
dyd Iosua take, and smote them wyth the
edge of the swerde,
C and vtterlye destroyed
them note as Moses the seruaunt of the Lorde
commaunded.
But Israell burnt none of þe; cyties þt; stode
styll in their str&ebar;gth &lhand;, saue Hazor &obar;lye
that Iosua burnt, And all the spoyle of the
sayde cyties &abar;d the catell, the childr&ebar; of Israel
caught vnto them selues. But the men
onlye they smote with the edge of þe; swerde
vntill they had destroyed them nether left
they ought that had breath. As the Lorde
commaunded Moses hys seruaunt, so dyd
Moses comma&ubar;de Iosua, and euen so dyd
Iosua note so that he mynysshed no worde, of
The kynges whom Iosua destroyed.
all that the Lorde commaunded Moses.
And so Iosua toke all the lande, the hylles
and all the southe contreye, and all the
lande of Gosan, and the lowe contrey, and þe;
playne, and the mountayne of Israell, &lhand;
∧ the lowe countrey of the same, euen from
the mounte of partyng, þt; gothe vp to Seir
vnto the playne of Gad in the valeye of Libanon,
vnder mounte Hermon. And all the
kynges of the same he toke, ∧ smote them,
and slewe them.
D Iosua made warre longe tyme &wt; those
kynges: nether was there anye citie þt; made
peace with þe; children of Israell, saue those
Hethites that enhabited Gibeon, and therfore
all other they toke wyth battell, for it
came of the Lorde, wich dyd harden theyr
hartes, that they shulde come agaynst Israell
in battell: ∧ that they shulde destroye
them vtterlye, and shewe them no mercy,
but to bryng them to naught, As the Lord
commaunded Moses.
And that same ceason came Iosua, and
destroyed the Enakites out of the mountaynes:
Namely, out of Hebron, Dabir,
Anab, and out of all the mo&ubar;taynes of Iuda,
and out of all the mountaynes of Israell.
And Iosua destroyed them vtterlye
with their cities. There was not one Enakite
leafte in the lande of the chyldr&ebar; of Israell,
only in Asah note Geth, and Asdod, there
remayned of them.
And Iosua toke þe; whole lande, according
to all that the Lord sayd vnto Moses, and
Iosua gaue it for a possessy&obar; vnto Israel note
according to their partes and trybes: ∧ the
lande rested from warre.
¶ The .xii. Chapter.
¶ What Kynges Iosua and the chyldren of Israell
kylled, which were in nombre .xxxi.
A These are the kynges of the lande
whych the chyldr&ebar; of Israell smote,
and possessed theyr land on the
other syde Iordan eastwarde, fr&obar;
the ryuer Arnon, vnto mounte
Hermon, and all the playne estwarde: note
Sehon kynge of the Amorites, that dwelt
in hesbon, and ruled from Aroer, whych is
besyde the ryuer of Arnon, and from the
middell of the ryuer, and from halfe Gilead
vnto the ryuer Iabock, whych is the border
of the chyldren of Ammon: And from
the playne vnto the see of Cynneroth eastward,
and vnto the see in the playne: euen
the salt see eastwarde, the waye to Beth
Iesymoth, and from the southe vnder the
sprynges of the hill.
B And the coaste of Og kyng of Basan
which was of the r&ebar;naunt of the Gya&ubar;tes,
and dwelt at Astharoth, and Edrai: ∧ rayned
in mount Hermon, and in Salcah: &abar;d
in all Basan, vnto the border of the Gesurites
-- --
The .xxxi. kynges
∧ the Macathites, ∧ halfe mo&ubar;t Gilead,
vnto þe; borders of Seh&obar; kynge of Hesbon.
note Moses þe; serua&ubar;t of the Lorde ∧ the
children of Israel smote them, note and Moses
the seruaunt of the Lorde, gaue their lande
for a possession, vnto the Rubenites, Gaddites,
and halfe the trybe of Manasses.
These are the kynges of the countreye,
which Iosua ∧ the children of Israel smote
on thys syde Iordan, westwarde, from the
playne of Gad which is in the valey of Libanon,
euen vnto the partyng mount that
gothe vp to Seir.
C Which land Iosua gaue
vnto the trybes of Israel to possesse, to euery
man his parte: in the vpper lande, ∧ nether
lande, in playnes, and hyll sydes, in þe;
wildernesse, and southe contrey: the Hethites,
the Amorites, the Cananites, the Pheresites,
the Heuites, and the Iebusites:
note The kynge of Iericho: was one. The note
kynge of Hai which is besyde Bethel: one.
The note kynge of Ierusalem: one. The kynge
of Hebr&obar;: one. The kynge of Iarmuth: one.
The kynge of Lachys: one. The kynge of
Eglon: one. The kyng of Gaezer: one. The
kynge of Debir: one. The kynge of Geder:
one.
D The kynge of Horma: one. The kynge
of Arad: one. The k&ibar;ge of Libna: one. The
kynge of Adullam: one. The kynge of Makeda:
one. The kynge of Bethel: one. The
kynge of Tapuah: one. The kynge of Hepher:
one. The k&ibar;ge of Aphek: one. The k&ibar;g
of Lasaron: one. The kynge of Mad&obar;: one.
The kyng of Hasor: one. The king of Simron
meron: one. The kyng of Achsaph: one.
The kynge of Thaenach one. The kyng of
Megiddo: one. The kynge of Kaedes: one.
The kynge of Iokneam of Charmell: one.
The kynge of Dor in the contreye of Dor:
one. The kynge of the nacions of Gilgall:
one. The kynge of Thirza: one. All þe; kynges
togeather thyrtye and one.
¶ The .xiii. Chapter.
¶ Iosua is commaunded to deuyde the lande to the
chyldren of Israel.
A Iosua was olde, and strycken in
yeares, and the Lorde sayde vnto
hym: thou art olde and stryck&ebar; in
yeres, and there remayneth yet excedynge
moche l&abar;de to be possessed: This is
the lande that yet remayneth: all þe; regy&obar;s
of the Philistines: ∧ all Gesuri: from Nilus
which is on þe; outwarde parte of Egipt, vnto
þe; borders of Aeckron northward, which
lande is counted vnto Cananye, euen fyue
Lordshippes of the Philistines, the Asathites,
Asdodith, Ascalonites, Gethites, Akaronites,
∧ the Euites. And from the south,
all the lande of the Cananites, and þe; caue,
that is besyde the Sidonians, euen vnto
Aphek, and to the border of the Amorites.
And the land of the Giblites, and all Libanon
toward þe; sonne risynge, from þe; playne
of Gad vnder mount Hermon, vntyl a m&abar;
come to Hemath: all the enhabitoures of þe;
hyll country,
B fr&obar; Libanon vnto the whotte
waters, and all the Sidonians, wyll I cast
out from before the childr&ebar; of Israel: onely
se that thou in any wyse deuyde it by lotte
vnto the Israelites, to enheret, as I haue
c&obar;maunded the. Now therfore deuide thys
land to enheret, vnto the nyne trybes ∧ the
halfe trybe of Manasses. For with þe; other
halfe the Rubenites &abar;d the Gaddites haue
receaued theyr enheritaunce, note whych Moses
gaue them beyonde Iordan eastwarde:
euen as Moses the serua&ubar;t of the Lord gaue
them: from Aroer that lyeth on þe; brym
of the ryuer Arnon, &abar;d from the citie þt; is in
the myddes of the ryuer. And all the playn
of Medeba vnto Dibon, ∧ all the cyties of
Seh&obar; kynge of the Amorites, which raygned
in Hesbon, euen vnto the border of the
chyldren of Ammon: and Gilead, ∧ the border
of Gesuri and Machati, and all mount
Herm&obar;, with all Basan vnto Salecah: eu&ebar;
all the kyngdom of Og in Basan, whyche
raygned in Astharoth &abar;d Edrai, which same
remayned yett of the rest of the Giauntes.
These dyd Moses smyte, ∧ cast th&ebar; out
Neuerthelesse the chyldren of Israel expelled
not the Gesurites ∧ the Machathites:
But the Gesurites and the Machathites
dwell amonge the Israelites eu&ebar; vnto
this daye, Only vnto the trybe of Leui, he
gaue none enheritaunce: note But þe; offrynge
of the Lorde God of Israel is theyr enheritaunce,
as he sayde vnto them.
C Moses gaue vnto the trybe of the chyldren
of Ruben enheritaunce accordyng to
theyr kynredes. And theyr coast was from
Aroer that lyeth on þe; bancke of the ryuer
Arnon, ∧ from the citie that is in þe; myddes
of the ryuer, and all the playne which is by
Medeba, Hesbon, wyth all their townes þt;
that lye in the playne: Dibon and the hyll
places of Baal, and the house Baalmeon:
and Iahazah, and kedemoth &abar;d Mephaah
Kiriathaim, Sabamah and Zarath Zahar
in the mounte of the valley, the house of
Peor, and the sprynges of the hylles: and
Bethiesimoth: and all the cyties of the
playne. And all the kyngdome of Sehon
kynge of the Amorites, whych raygned in
Hesbon, which Moses smote note with þe; lordes
of Madian, Eui, Rekem, Zur, and Hur
and Reba, the which were dukes of Sehon
dwellyng in the c&obar;trey. And Balaam also
the s&obar;ne of Beor the sothesayer, dyd þe; childr&ebar;
of Israel slaye with the swerde, among
other of th&ebar; that were slayne. And the border
of the chyldren of Ruben was Iordan
with the contrey þt; lyeth theron. This was
the enheritaunce of the chyldren of Ruben
-- --
The deuysion Of the land.
after their kynredes, cyties ∧ villages pertaynynge
therto.
D And Moses gaue enherita&ubar;ce vnto the
trybe of Gad, euen vnto þe; chyldren of Gad
he gaue by theyr kynredes. And theyr costes
were Iazer, ∧ all the cyties of Gilead,
and halfe the l&abar;de of þe; chyldr&ebar; of Ammon,
vnto Aroer þt; lyeth before Rabba. And fr&obar;
Hesbon vnto Ramoth, Mazphah, ∧ Betonim:
and fr&obar; Mahanaim vnto þe; borders of
Lidbir. And in þe; valeye they had Bethar&abar;
Bethnimra, Socoth, and Zaphon, þe; rest of
the kyngdome of Sehon kyng of Hesbon,
vnto Iordan and the costes that lye ther&obar;,
euen vnto the edge of the see of Ceneroth,
on the other syde Iord&abar; eastward. This is
the enheritaunce of the childr&ebar; of Gad after
their kynredes, their cyties and villages.
And Moses gaue enherita&ubar;ce vnto the
halfe trybe of Manasses. And this was þe;
possession of þe; halfe trybe of Manasses by
theyr kynredes. Theyr coste was fr&obar; Mahanaim,
eu&ebar; all Basan, ∧ all þe; kyngdom of
Og kynge of Basan, and all þe; townes of
Iair which lye in Basan, eu&ebar; thre skore cyties,
∧ halfe Gilead, Astaroth, ∧ Edrai, cyties
of þe; kyngdome of Og in Basan note whiche
pertayne vnto the chyldr&ebar; of Machir þe;
sonne of Manasses, eu&ebar; þe; halfe porcion of
the chyldren of Machir by theyr kynredes.
These are the thinges which Moses did
distribute in the feldes of Moab, on þe; other
syde Iord&abar; ouer against Iericho eastward.
note But vnto the trybe of Leui, Moses gaue
none enherita&ubar;ce, for the Lorde God of Israell
is their enheritaunce, note as he sayd vnto
them.
¶ The .xiiii. Chapter.
¶ Caleb requyreth the herytage that was promysed
hym, and Debron was geuen hym.
A And these are the contreyes which
the chyldren of Israell enhereted
in þe; lande of Canaan, note which Eleazer
the preaste, and Iosua the
sonne of Nun and the auncient heades of þe;
trybes of the chyldr&ebar; of Israell, distributed
to them. note By lotte they receaued their possessions
as the Lorde c&obar;maunded by þe; h&abar;de
of Moses, to geue vnto the nyne trybes, ∧
vnto þe; halfe trybe. For Moses had geuen
enherita&ubar;ce vnto two trybes and an halfe
on þe; other syde Iord&abar;. But vnto þe; Leuites
he gaue none enherita&ubar;ce am&obar;ge th&ebar;. note For
the childr&ebar; of Ioseph were two tribes, Manasses
∧ Ephraim. And therfore they gaue
no parte vnto the Leuites in the land, saue
cyties to dwell in with the suburbes of the
same, for their beastes and cattell. note As the
Lorde commaunded Moses: euen so þe; children
of Israel did wh&ebar; they deuided þe; l&abar;de.
B And the childr&ebar; of Iuda came vnto Iosua
in Gilgall. note And Caleb the sonne of
The deuysion Of the land.
Iephune þe; kenesyte sayde vnto hym: thou
wottest what the Lorde sayd vnto Moses
the m&abar; of God, about my matter &abar;d thyne
in Cades Barne. note Fourty yeare olde was
I wh&ebar; Moses the serua&ubar;t of the Lorde sent
me fr&obar; Cades Barne to spie out the lande.
And I brought hym worde agayne eu&ebar; as
it was &ibar; myne herte. Neuerthelesse my brethren
that went vp wyth me, dyscouraged
the herte of the people. And I folowed the
Lorde God.
C And Moses sware þe; same daye, saying:
note the lande wheron thy fete haue troaden,
shalbe thyne enherita&ubar;ce and thy chyldr&ebar;s
for euer, because þu; hast folowed the Lorde
God. And beholde, the Lorde hath kept me
alyue (as he sayde) note this fourtye and fyue
yeares, eu&ebar; sence the Lord spake this word
vnto Moses, whyle the chyldren of Israell
wanderyd in the wyldernesse. And now lo,
I am this daye foure skore ∧ fyue yere old:
∧ yet am as stronge at this tyme, as I was
when Moses sent me: looke how stronge I
was th&ebar;, so strong am I now whether I go
to warre, or come agayne.
D Now therfore geue me thys mountayne
wherof the Lorde spake in that daye, for þu;
herdest in that daye, how the Enakins are
there, and the cities great ∧ walled. Peraduenture
the Lorde wilbe with me, ∧ I shall
he able to dryue th&ebar; out, as the Lorde sayd.
And Iosua blessed him, ∧ gaue vnto Caleb
the sonne of Iephune, &rhand; Hebr&obar; to enheret.
And Hebr&obar; therfore became þe; enheritaunce
of Caleb the sonne of Iephune the kenesite,
vnto thys daye: because he folowed þe; Lord
God of Israell. And the name of note Hebron
was called in olde tyme, kariatharbe. For
the same was a great m&abar; am&obar;ge the Enakims.
And the &rhand; lande ceased from warre.
¶ The .xv. Chapter.
¶ The lotte of the chyldren of Iuda ∧ the names
of the cyties and vyllages of the same.
A This was the lotte of the trybe of the
chyldr&ebar; of Iuda by theyr kynredes:
Namely, towarde the border of Edom
in the wyldernesse of Zin, southwarde,
euen from the vtmoost parte of the southe
coste.
note And theyr south coste was from the
brynke of the salt see, from a rock that leaneth
southward. And it w&ebar;t out to þe; south
syde toward the goynge vp to Acrabim, ∧
went a longe to Zinna, and ascended vp on
the south syde vnto Cades Barne, ∧ went
a longe to Hezron, and went vp to Adar,
and fette a compase to Karca. From th&ebar;ce
went it a longe to Azmon, and reached vnto
the ryuer of Egypt: and the ende of that
cost was on the west syde. And this is theyr
south coste.
B Their east coste is the salt see, euen vnto
the edge of Iordan. And their border in the
-- --
The deuysion Of the lande
north quarter was fr&obar; the rocke of the see
and fr&obar; the edge of Iordan. And the same
border went vp to Bethhagla, and went a
long by the northsyde of Betharabah, and
vp from th&ebar;ce to the stone of Bohen þe; sonne
of Ruben. And agayne, thesame border
went vp to Dabir fr&obar; the valeye of Acor,
and so northwarde, turnyng towarde Gilgall,
that lieth before þe; goyng vp to Adonim,
whych is of the southe syde of the ryuer.
And the same border w&ebar;t vp to þe; waters
of the fountayne of the S&obar;ne, and ended
at the note well of Rogell. And then went
vp to the valeye of the sonne of Henn&obar;, eu&ebar;
vnto the southe syde of Iebusi: the same is
Ierusalem. And then went vp to the toppe
of the hille that lyeth before the valeye of
Hennon, westwarde, and by the edge of the
valeye of the Giauntes northwarde: And
then it compaseth fr&obar; the toppe of the hill
vnto the fountayne of the water of Nephthoah,
and gothe out at the cities of mo&ubar;t
Ephron: and draweth to Baala, whiche is
kiriathiarim, (That is, a cytie of woddes.) and
then it compaseth from Balah westwarde
vnto mo&ubar;t Seir,
C ∧ then goeth a longe vnto
the syde of mo&ubar;t Iarim, (which is Chesalon)
on þe; north syde. And cometh downe
to Bethsames, and gothe to Thamnah, &abar;d
gothe out agayne vnto the syde of Akar&obar;
northwarde: And then draweth to Secron
and gothe a longe to mounte Balah, and
goeth out at Iabnel: ∧ the endes of the coastes
leaue at the west see. And the west border
was the gaeat see, and the same coaste
was the coast of the chyldr&ebar; of Iuda ro&ubar;de
about in theyr kynredes.
And vnto Caleb the sonne of Iephune
dyd Iosua geue a parte among the childr&ebar;
of Iuda, accordynge to the mouthe of the
Lorde, euen note kiriatharbe of the father of
Enock, whiche cytye is Hebr&obar;. And Caleb
droue thence the thre sonnes of Enack, Sesai,
and Ahman, &abar;d Thalmai, which were,
the sonnes of Enack. And he w&ebar;t vp th&ebar;ce,
to the enhabitoures of Dabir. And the name
of Dabir in the olde tyme was kariath
sephar. (That is, a cytye of lettres.) And Caleb
sayde: note he that smyteth kariath sepher, ∧
taketh it: to hym wyll I geue Acsah my
daughter to wyfe.
D And Othniel, the sonne
of kenes, the brother of Caleb toke it. And
he gaue hym Acsah hys daughter to wyfe.
And as she went in vnto hym, she moued
hym, to aske of her father a felde. And she
alyghted of her asse. And Caleb sayde vnto
her, what ayleth the? Who answered:
gyue me a blessyng: for thou hast geuen me
a south (and drye) lande: geue me also springes
of water. And he gaue her sprynges of
water, bothe aboue and benethe. Thys is
the enherita&ubar;ce of the trybe of the children
of Iuda by their kynredes.
And the vttmost cyties of the tribe of
the children of Iuda, towarde þe; coastes of
Edom southwarde, were: Kabzel, Eder ∧
Iagur: kinah, Dimonah, and Adada: kedes,
Hazor and Iethnan: Ziph, Telem and
Baloth, Hazor, Hadathah, karioth, Hesr&obar;
(which is Hazor) Eman, Sami, and Moladah:
Hazargadah, Hasmon ∧ Bethpheleth:
Hasar sual, Bersabe, and Bazothah:
Baalah, Iim, and Azen: Eltholad, Cecill,
and Horma: Zikelag, Medemenah ∧ Sensenah:
Labaoth, Selhim, Ain and Rim&obar;:
all these cyties are twentye and nyne with
their villages.
E And in þe; lowe c&obar;treye they
had Esthaol, Zareah, and Asenah: Zoneah,
Enganim, Thaphuah ∧ Enam: Iarmuth
Adul&abar;, Socoh, ∧ Azkah: Saarem, Adithaim,
Gederah, and Gederothaim: Fourtene
cyties with their villages.
Zenan, Hadazah, and Magdalgad: Deleam,
Mizpa, and Iektheel: Lachis, Bazcath
and Eglon: Cabon, Lahamam, and
Cethlis Gaderoth, Bethdagon, Maamah
and Makedah: Syxtene cyties with their
villages.
F Lebnah, Ether, and Asan: Iephthah, Asnah,
and Nezib: keilah, kahezip and Maresah:
nyne cyties wyth theyr vyllages.
Akron with her townes ∧ villages. From
Akr&obar; ∧ from þe; west, all that lyeth aboute
Asdod &wt; their villages. Asdod with hertownes
∧ villages. Azah with her townes
∧ villages, euen vnto the ryuer of Egypte
and the great see was their coaste.
And in the mo&ubar;taynes, they had Samir
Iathir, and Socoh, Danah: and kariah senath,
which is Dabir: Anab, Esthemoh, ∧
Anim, Gozen, Holon, ∧ Giloh, a leuen cyties
with their villages. Arab, Dumah, ∧
Esean: Ianim, Beththaphuah ∧ Apheah.
Humatah,
G ∧ kariath arbe: which is Hebr&obar;
and Zior: nyne cyties wyth their villages.
Maon, Carmel, Siph, ∧ Iutah: Iesraell,
Iukadan, &abar;d Sanoch: Cain, Gabaah, and
Thamnah: ten cyties with their villages
Halhull Bethzur and Gedor: Maarath,
Bethanoth, ∧ Elthecon: Sixe cyties with
their villages. Kariath Baal whych is
kariath Iarim (the cytie of woddes) and Harabba:
two cyties with their villages.
In the wildernesse they had Betharabah,
Meddin ∧ Sacacah: Nebson, the cytie
of salt, and Engaddi: Syxe cyties wyth
their villages. Neuertheles, the Iebusites
that were þe; enhabiters of Ierusalem, coulde
not þe; children of Iuda cast out. But the
Iebusites dwell with the children of Iuda
vnto this daye.
¶ The .xvi. Chapter.
¶ The Lotte or parte of Ephraim.
-- --
The deuysion Of the land.
A And the lotte of þe; children of Ioseph
felle fr&obar; Iord&abar; by Iericho,
vnto the water of Iericho Estward,
and to þe; wildernesse that
goeth vp from Iericho thorow out mount
Bethel: ∧ goeth out from Bethel to Lus,
∧ runneth al&obar;ge vnto the borders of Arcimataroth:
∧ goeth downe agayne westard
euen to the coaste of Iaphlethi, and vnto
the coaste of Bethhoron the nether,
B and to
Gasor, and the endes of their coostes leaue
at the west see. And so the children of Ioseph
Manasses ∧ Ephraim toke their enheritaunce.
And the border of þe; childr&ebar; of Ephraim
was by their kinreds. Their border on the
east syde, was: Ataroth, Ador, euen vnto
Bethhor&obar; þe; vpper, ∧ w&ebar;t out westward to
Machmathah on þe; Northside,
C and returneth
Estward vnto Thaanath Silo, and
past it on the Estside vnto Ianoah, ∧ w&ebar;t
downe from Ianoah to Atharoth ∧ Naarath,
∧ came to Iericho, ∧ w&ebar;t out at Iord&abar;.
And their border w&ebar;t fr&obar; Thaphuah
westwarde vnto the ryuer kanah, and the
endes were the west see. This is the enherita&ubar;ce
of þe; trybe of þe; childr&ebar; of Ephraim
by their kynredes.
D And the separate cyties
for the children of Ephraim, were am&obar;ge
the enherita&ubar;ce of the children of Manasses:
eu&ebar; the cyties with their villages. And
they draue not out þe; Cananites y dwelte
in Gasor: but the Cananites dwell am&obar;ge
the Ephraites vnto this daye, and serue
vnder tribute.
¶ The .xvii. Chapter.
¶ The Lotte or porcyon of the halfe tribe of Manasses.
The Canaanites become tributaries to the
Israelytes. Manasses ∧ Ephraim require a greatter
porcyon of heritage.
A This was the lotte of þe; tribe of Manasses,
which was the note Eldest sonne
of Ioseph. And Machir the
Eldest sonne of Manasses which was the
father of Gilead (and a m&abar; of warre) had
Gilead and Basan, This was the possession
of the rest of the children of Manasses
by their kinredes: Namely, of the children
of Abiezer: the children of Helek: the children
of Ariel: the children of Sichem, the
children of Hepher: þe; children of Semida:
for these were þe; male childr&ebar; of Manasses
the sonne of Ioseph by their kinredes.
note But Zelaphead þe; sonne of Hepher, þe; sonne
of Gilead, þe; sonne of Machir, the sonne
of Manasses,
B had no s&obar;nes but daughters
whose names are these: Mahela, Noa, Hagla,
Melcha ∧ Thirza: which came before
Eleazar þe; preaste, ∧ before Iosua the sonne
of Nun, ∧ before þe; Lordes saying: note the
Lorde c&obar;ma&ubar;ded Moses to geue vs an enheritaunce
am&obar;ge oure brethr&ebar;. And therfore
according to the c&obar;maundem&ebar;t of the
The deuysion Of the land.
Lord, he gaue th&ebar; an enherytaunce am&obar;ge
þe; brethren of their father. And there felle
ten porcy&obar;s to Manasses, besyde the lande
of Gilead ∧ Basan, which is on the other
syde Iordan: because þe; daughters of Manasses
dyd enherett amonge hys sonnes.
And Manasses other sonnes, had the lande
of Gilead.
And the cooste of Manasses was from
Aser to Machmathah þt; lieth before Sichem
and went a l&obar;ge on the ryght hande,
euen vnto the enhabiters of Entaphuah, ∧
the land of Thaphuah bel&obar;ged to Manasses,
whych Thaphuah is besyde the border
of Manasses, and besyde the border of the
children of Ephraim. And the cooste desc&ebar;ded
vnto þe; ryuer Canah southwarde, eu&ebar;
to the ryuer of the cyties of Ephraim, and
betwene þe; cyties of Manasses.
C The cooste
of Manasses wente also on þe; northsyde to
the ryuer, ∧ the endes of it go out at þe; see:
so that the south pertayned to Ephraim, ∧
the northe to Manasses, and the see is hys
border. And they mette togeather in Aser
northwarde, and in Isacar eastwarde. And
Manasses had in Isacar ∧ in Aser, Bethsean,
∧ her townes: Iiblean, and hir townes:
∧ the enhabitoures of Dor, wyth the
townes: pertaynyng to the same: ∧ the enhabitoures
of Endor with the townes of þe;
same: and the enhabitoures of Thaanath
with her townes: and the enhabitoures of
Magedo with the townes of þe; same, euen
thre c&obar;treys. Yet the children of Manasses
coulde not ouercome those cyties. But the
Cananites presumed to dwell in the same
land, Neuerthelesse, assone as þe; children of
Israel were waxed str&obar;g, they put þe; Cananites
vnder tribute, but expelled them not.
D And the chyldren of Ioseph spake vnto
Iosua saying: why hast thou geuen me but
one lotte and one porcyon to enheret, seing
I am a great people, ∧ for as moche as the
Lorde hath blessed me hitherto? and Iosua
answered them: yf þu; be moche people, then
gett the vp to the wodde c&obar;treye, and prepare
for thy selffe there in the lande of the
Pheresites ∧ of the Giauntes, yf mounte
Ephraim be to narowe for the. And þe; childr&ebar;
of Ioseph sayd: The hill is not ynough
for vs: ∧ all the Cananites that dwel in þe;
lowe contreye haue charettes of yron, ∧ so
haue they that enhabite Bethsean, and the
townes of the same, ∧ they also dwel
in the valeye of Iezreel. And Iosua sayde
vnto the house of Ioseph, Ephraim ∧ Manasses:
ye be moche people, and haue great
power, ∧ shall not therfore haue one lotte.
Therfore þe; hill shalbe youres, ∧ ye shall cut
downe the wodd þt; is in it: ∧ the endes of it
shalbe youres, yf ye cast out þe; Cananites
which haue yr&obar; charettes, ∧ are very str&obar;ge.
-- --
The deuision
¶ The .xviii. Chapter.
¶ Certen are sent to deuyde the lande to the other
seuen trybes. The Lotte of the children of BenIamin.
A And the whole congregacion of the
children of Israel came together at
Silo, and set vp the tabernacle of
witnesse there, and the lande was in subieccion
before them. And there remayned
amonge the children of Israel seuen tribes,
whych had not yet receaued their enheritaunce.
And Iosua sayd vnto the children
of Israel: how long are ye so slacke to
come, and possesse the lande which the Lord
God of youre fathers hath geuen you? Geue
out from amonge you for euery trybe
thre men, that I maye sende th&ebar;. And that
they maye ryse, and walke thorowe the
lande and distribute it according to the enheritaunce
therof, and come agayne to me.
B And let them deuyde it vnto them in to
seuen partes. And Iuda shal abyde in their
coaste on þe; south, and the house of Ioseph
shall stande in their coastes on the northe.
Descrybe ye the lande therfore into seuen
partes, and bryng the descripcion hether
to me, and I shall cast lottes for you here
before the Lord oure God. But note the Leuites
haue no parte among you, for the
preasthode of the lorde is their enheritaunce.
note And God, and Ruben, and halfe the
tribd of Manasses haue receaued their enheritaunce
beyonde Iordan eastwarde,
which Moses the seruaunt of the Lorde
gaue them.
And the men arose, ∧ went their waye.
And Iosua charged th&ebar; that w&ebar;t to describe
the lande, saying: departe, ∧ go thorowe
the lande, and describe it, ∧ come agayne to
me, þt; I maye here cast lottes for you before
þe; Lorde in Silo. And the men departed,
∧ walked thorowe the lande,
C ∧ described it
by cyties into seuen partes, in a booke, and
retourned to Iosua into the hoste at Silo.
And Iosua cast lottes for th&ebar; in Silo before
the Lorde, and there Iosua deuyded þe;
land vnto the children of Israell, to eche
their porcion. And the lotte of the tribe of
the children of Beniamin came vp accord&ibar;g
to their kynredes. And þe; coaste of their
lotte came out betwene þe; children of Iuda
and the childr&ebar; of Ioseph. And their north
coaste was from Iordan, and went vp to
the syde of Iericho on þe; northsyde, ∧ went
vp thorowe the mountaynes westward, ∧
they ended at the wildernesse of Bethau&ebar;:
and went from thence to the southsyde of
Lus (þe; same is Bethel) ∧ desc&ebar;ded agayne
to Atrothadar, vnto þe; hylle that lyeth on
the southe syde of þe; nether Bethhor&obar;. And
the coaste turneth thence, ∧ compaseth the
corner of þe; see southwarde, euen from the
hill þt; lyeth before Bethhoron southwarde,
∧ goeth out at kiriathbaal which is kiriath
Iarim, a cytie of the childr&ebar; of Iuda:
this is the west quarter: ∧ the south coaste
goeth from the edge of kiriathiarim,
D and
gothe out westwarde, and th&ebar;ce it turneth
to the waterwell of Nephthoah, ∧ c&obar;meth
downe agayne to þe; edge of the hill, þt; lyeth
before þe; valeye of þe; sonne of Hennon, euen
in the valeye of the Giauntes northwarde
and descendeth into þe; valeye of Hennon besyde
Iebusy southwarde, and gothe downe
to the well of Rogell, and compaseth fr&obar;
the north, and goeth forth to the well of þe;
sonne, and departeth from thence to þe; places
of Geliloth, which are toward þe; goyng
vp vnto Adomim: ∧ goeth downe to þe; stone
of Bohan þe; sonne of Ruben: ∧ then goeth
alonge towarde the syde of the playne,
northwarde: and goeth downe into the feldes:
and goeth al&obar;g to the syde of Bethhaglah
northwarde, ∧ endeth at the pointe of
the salt see north therfr&obar;, euen at the south
ende of Iordan. This is the southe coaste.
And Iordan kepeth in this coast on the
east syde, and this is the enherita&ubar;ce of the
childr&ebar; of B&ebar;iamin by their coastes ro&ubar;de
aboute thorow out their kynredes. These
were the cyties of the trybes of the childr&ebar;
of Beniamin thorow out theire kynredes:
Iericho, Bethhaglah, ∧ þe; playne of Kaziz:
Betharabah, Zamarim, ∧ B&ebar;thel: Auim,
Pharah, and Ophrah: Chepar Ammona,
Ophni, ∧ Gabai, twelue cyties with their
villages. Gibe&obar;, Ramah, ∧ Beroth: Mazphah,
Caphairah, and Mozah: Rek&ebar;, Iarephel,
and Tharelah, Zela, Eleph, and Iebusi,
which is Ierusalem, Gibeath, and kiriath,
fourtene cyties with their villages.
This is the enheritaunce of the children of
Beniamin thorowe out their kynredes,
¶ The .xix. Chapter.
¶ The lottes or partes of Zabulon, Isachar, Aser,
Nephthali, Dan, and Iosua.
And the seconde lotte came out for þe;
trybe of the children of Simeon by
their kynredes.
A And their enherita&ubar;ce
was in the myddes of the enherita&ubar;ce of
the childr&ebar; of Iuda. And they had in theyr
enherita&ubar;ce, Bersabe, Sabe, ∧ Moladah,
Hazorsual, Balah, ∧ Azem, Eltholad, Bethul
∧ Hormah, Zikelag, Bethmarcaboth
∧ Hazetsusah, Bethlebaoth, and Saruhen
thirtene cyties with their villages. Aim,
Remon, Ether, ∧ Asan, foure cyties wyth
their villages: ∧ therto all þe; villages that
were rounde about these cyties, euen vnto
Balaath, Beor, ∧ Ramath, southwarde.
This is þe; enheritaunce of þe; tribe of þe; children
of Simeon thorow out their kiredes.
Out of þe; lotte of the childr&ebar; of Iuda, came
-- --
The deuision Of the land.
the enheritaunce of the children of Sime&obar;.
For the parte of the children of Iuda was
to moche for them: and therfore the childr&ebar;
of Simeon had their enheritaunce in the
enheritaunce of them.
And the thyrde lotte arose for the childr&ebar;
of Zabul&obar; thorow out their kynredes. And
the coastes of their enheritaunce came to
Sarid,
B ∧ went vp westwarde, and to Marialah,
and reached to Dabaseth, and came
thence to þe; ryuer that lyeth before Iokneuen:
∧ turned fr&obar; Sarid eastwarde towarde
þe; s&obar;ne rysyng vnto þe; border of Chisloth
Thabor: and then goeth out to Dabereth,
∧ goeth vp to Iaphia: and from thence goeth
a longe eastwarde, to Gethah, Iepher,
Ithah, ∧ Iazin, ∧ goeth to Remon, Methoar,
∧ Neoh. And compaseth it on þe; northe
syde to Nathan, ∧ endeth in the valeye
of Iephthahel. And Iatath, Nahalol, S&ebar;ron,
Iedalah, and Bethleh&ebar;: twelue cyties
wyth their villages. This is the enheritaunce
of the chyldren of Zabulon thorowe
out their kynredes, and these are the cyties
with their villages.
And þe; fourth lott came out for þe; children
of Isacar by theyr k&ibar;redes. And their coast
was Iesraelah, Casuloth, ∧ Sunem. Hapharaim,
Sion, and Anaharath: Harabith
kision, and Abez: Rameth. Enganim, Enhadah,
∧ Bethphazez. And his coaste reacheth
to Thabor, ∧ Sahazimah ∧ Bethsames,
and endeth at Iordan, Syxtene cyties
with there villages. This is þe; enheritaunce
of the trybe of þe; children of Isacar
by their kynredes, And these are the cyties
with their villages.
C And the fifte lotte cam out for the trybe
of the children of Aser by their kynredes.
And their coaste was: Helkath, Hali, Bet&ebar;
∧ Achsap: Alamelech, Amaad and Miseal:
∧ came to Carmel westwarde, ∧ to Sihor
Labanath, and turneth towarde the sonne
rysyng to Bethdagon, and commeth to Zabulon
∧ to the valeye of Iephthahell, towarde
þe; northsyde of Bethemek ∧ Negel, ∧
goeth out on þe; lifte syde of Cabul: ∧ to Hebron,
Rohob, Ramon, ∧ kanah, euen vnto
great Sid&obar;. And then the coast turneth to
Ramah and to the strong cytie of Zor, and
turneth to Hozah, ∧ endeth at the see, by þe;
possessi&obar; of Achzibah: Amah also ∧ Aphek
and Rohob: Twentye and two cities with
their villages. This is þe; enheritaunce of þe;
children of Aser by their kynredes: These
are the cyties with their villages.
And the Sixte lotte cam out for the children
of Nephthali by their kynredes. And
their coaste was from Heleph ∧ fr&obar; Elom
to Zaananim, Adami, Nekeb and Iabneel
euen to Lakum, and doth go out at Iord&abar;.
And then the coast turneth westwarde to
The deuision Of the land.
Asanoth Thabor, and th&ebar; goeth out from
thence to Hukokah, and reacheth to Zabul&obar;
on þe; southe syde, ∧ goeth to Aser on þe; west
syde, and to Iuda vpon Iordan towarde þe;
sonne rysynge. And their stronge cyties are
Zidin, Zer, Hamah, Racath and Cenereth,
Adainah, Hermah ∧ Hazor: kedes, Edrai,
and Enhazor: Ieron, Magdelel: Hor&ebar;, Bethanah
∧ Bethsames: nynetene cyties &wt;
their villages. This is the enheritaunce of
the trybe of the children of Nephthali by
their kynredes: these also are the cyties ∧
their villages.
D And the seuenth lotte came out for þe; trybe
of the childr&ebar; of Dan by their kynredes.
And the coaste of their enheritaunce was:
Zaraah, Esthaol. note Irsames, Saelabin, Atal&obar;
Iethlah: Eglon ∧ Th&ebar;nathah ∧ Akar&obar;:
Elthekeh, Gibethon ∧ Baalath: Iehud
Banebarak ∧ Gathermon, Meiericon and
Aarc&obar;, &wt; the border that lyeth before Iapho.
And þe; coastes of þe; childr&ebar; of Dan w&ebar;t
out fr&obar; them. And the children of Dan w&ebar;t
vp to fyght agaynst Lesen, and toke it, and
smote it with þe; edge of the swerde, and c&obar;quered
it, ∧ dwelt therin, ∧ called it note Dan
after the name of Dan their father.
This is the enheritaunce of the trybe of
þe; children of Dan &ibar; their kynredes: these also
are the cyties with their villages, Wh&ebar;
they had made an ende of deuydyng þe; l&abar;de
by her coastes, the children of Israell gaue
an enherita&ubar;ce vnto Iosua þe; sonne of Nun
am&obar;ge them, according to the worde of þe;
Lorde they gaue him the cytie which he asked,
eu&ebar; note Th&abar;nath serah in mo&ubar;te Ephra&ibar;
And he bylte þe; cytie ∧ dwelt therin. note These
are the enherita&ubar;ces which Eleazar the
preast and Iosua the sonne of Nun, and the
auncient fathers of the trybes of the childr&ebar;
of Israel deuided by lotte in Siloh before
the Lorde, in the dore of the tabernacle
of witnesse, and so they made an ende of
deuiding the contreye.
¶ The .xx. Chapter.
¶ The cyties of refuge or Sanctuaryes.
A The Lorde also spake vnto Iosua
say&ibar;ge: Speake to þe; children of Israel,
and saye: note Appointe out fr&obar;
amonge you cyties of refuge, wherof I
spake vnto you by the h&abar;d of Moses, that
the slear that killetth any person vnwares
and vnwittinglye, maye flee thether. And
those cyties shalbe youre refuge from the
auenger of bloud. And he that doth flee vnto
one of those cyties, shall st&abar;de at the entryng
of the gate of the cytie, and shall shewe
hys cause in the eares of the elders of
the cytie.
And they shall take him into the cytie vnto
them, ∧ geue hym a place, that he maye
-- --
The deuision
dwell amonge them.
B And yf the auenger of bloude folowe after
him, they shall not deliuer the slear into
his hande: because he smote his fr&ebar;de ignorantlye,
and hated hym not before tyme.
And he shall dwell in the sayde cytie vntill
&lhand; he st&abar;de before þe; c&obar;gregati&obar; in Iudgement,
note and vntill the death of the hye
preaste that shalbe in those dayes: for then
shall the slear retourne, and come vnto his
awne cytie, and vnto his awne house, and
vnto the cytie fr&obar; whence he fled.
C And they
sanctified &lhand; kedes &ibar; Galile, in mo&ubar;t Nephthali,
and Sichem in mo&ubar;t Ephraim, and
kiriatharbe (which is Hebron) in the mo&ubar;taine
of Iuda. And on the other syde Iord&abar;
ouer agaynst Iericho estwarde, they appointed
Bozor in þe; wildernesse vpon the
playne, out of þe; tribe of Ruben: ∧ Ramoth
in Gilead out of the trybe of Gad: and Gosan
in Basan out of þe; trybe of Manasses.
These were the cyties appoynted for all þe;
children of Israell, and for the straunger þt;
soiourned amonge them, that whosoeuer
killed any pers&obar; ignor&abar;tlye, þe; same might
flee thether, ∧ shulde not die by the hand of
the auenger of bloude, vntill he stode before
the congregacion (to declare his cause.)
¶ The .xxi. Chapter.
¶ The cyties geuen to the Leuytes, in nombre .xlviii.
A And then came the principall fathers
of the Leuites vnto Eleazar þe; preaste,
and vnto Iosua the s&obar;ne of Nun,
and vnto þe; aunci&ebar;t fathers that were ouer
the trybes of the children of Israel, ∧ spake
vnto them at Silo in the lande of Canaan,
saying: note the Lorde commaunded by
Moses, to geue vs cyties to dwell in, with
the suburbes therof, for oure catell. And þe;
childr&ebar; of Israell gaue vnto þe; Leuites out
of their enherita&ubar;ce at þe; bidding of þe; Lorde
these cyties folowing &wt; their Suburbes.
And the lotte cam out for the kynred of
the Cahathites: and the childr&ebar; of Aaron
the preaste, which were of the Leuites, had
geuen them by lott, out of the trybe of Iuda,
out of the trybe of Simeon, and out of
þe; trybe of Beniamin: thirtene cyties. And
the reast of the children of Cahath had by
lotte, out of the kynredes of þe; trybe of Ephraim,
out of þe; trybe of Dan, and out of
þe; halfe trybe of Manasses: ten cyties. And
the childr&ebar; of Gerson had by lotte out of þe;
kynredes of the trybe of Isacar, and out of
the trybe of Aser, out of the trybe of Nephthali
∧ out of the other halfe trybe of Manasses
&ibar; Basan: thirtene cyties. And þe; children
of Merari by their kynredes, had out
of the trybe of Ruben,
B and out of the trybe
of Gad, and out of the trybe of Zabulon,
twelue cyties: And the children of Israell
gaue by lotte vnto the Leuites these cyties
with their Suburbes, as the Lord c&obar;maunded
by Moses.
And they gaue out of the trybe of þe; children
of Iuda, ∧ out of the trybe of the childr&ebar;
of Sime&obar;, these cyties by name: which
the children of Aaron be&ibar;g of the kynredes
of the Cahathites, ∧ of the childr&ebar; of Leui,
obtayned: for theirs was the fyrst lotte.
And they gaue them kariath Arbe of the
father of Enack (which is Hebron) in the
hyll contreye of Iuda, with the Suburbes
of the same rounde about it. But the londe
that pertayned to the cytie, and the villages
therof, gaue they to note Caleb the sonne
ne of Iephune, to be his possession.
And thus they gaue to þe; children of Aaron
the preast, a cyte, to the which þe; slayer
might flye: euen Hebron with her Suburbes:
Libna with her Suburbes: ∧ Iathir
with her Suburbes, ∧ Estimoa with her
Suburbes: Holon &wt; her Suburbes, Dabir
with her Suburbes: Ain with her Suburbes:
Iutah with her Suburbes: Bethsames
with her Suburbes: nyne cities out
of those two trybes. And out of the trybe
of Beniamin, they gaue Gibeon with her
Suburbes: Gaba &wt; her Suburbes: Anatoth
with her Suburbes: Almon with her
Suburbes: foure cyties.
C All these cyties of
þe; childr&ebar; of Aaron preastes, were thirtine
cyties with theyr Suburbes. And þe; kynredes
of the children of Cahath that were
Leuites: that is to saye the other childr&ebar; of
Cahath, had cities geu&ebar; th&ebar; for their lotte,
out of the trybe of Ephraim. For they gaue
them the cytie þt; the slear might flye vnto:
Sichem with her Suburbes, in mount
Ephraim: and Gazer with her Suburbes,
and Kabzaim with her Suburbes: ∧ Bethhoron
with her Suburbes: foure cyties.
And out of the trybe of Dan: Eltheke &wt;
her Suburbes: Gibthon with her Suburbes:
and Aialon with her Suburbes, Gathremon
with her Suburbes: foure cyties.
And out of the halfe trybe of Manasses,
Thanach with her suburbes: and Gathremon
with her Suburbes: two cyties. All
the cyties for the other kynredes of þe; children
of Cahath, were ten with their Suburbes.
And vnto the children of Gerson which
were of the kynredes of the Leuites, they
gaue out of þe; other halfe trybe of Manasses,
the cytie of refuge for the slear: Golan
in Basan with her Suburbes: ∧ Beestherah
with her Suburbes: two cyties. And
out of the trybe of Isacar, kision with her
Suburbes: and Daberah with her Suburbes:
∧ Iarimoth with her Suburbes: Enganim
with her Suburbes: foure cyties.
-- --
Ruben and Gad Buylde an altare
And out of the trybe of Aser, Misael with
her Suburbes: Abdon &wt; her Suburbes,
Halakath with her Suburbes: ∧ Rohob
with her Suburbes: foure cyties. And out
of the trybe of Nephthali, the cytie for the
slear to flye vnto: kedes in Galile with her
Suburbes: ∧ Hamothdor with her Suburbes:
∧ Carthan with her Suburbes: thre
cities. All the cities of the Gersonites thorowe
out their kynredes, were thirtene cyties
with their Suburbes.
D And vnto the other kynredes of the childr&ebar;
of Merari, the rest of the Leuites, they
gaue out of the trybe of Zabulon: Iecnam
with her Suburbes: ∧ Carthah wyth her
Suburbes: Damna with her Suburbes, ∧
Nahalal with her Suburbes: foure cyties,
And out of the trybe of Rub&ebar;, Bozor with
her Suburbes: and Iahelah with her suburbes:
kedmoth with her Suburbes, and
Maphaath with her Suburbes: foure cyties.
And out of the trybe of Gad, they gaue
þe; cytie for þe; slear to flye vnto: Ramoth
in Gilead with her Suburbes, and Mahanaim
with her suburbes, Hesbon with her
suburbes: ∧ Iaser with her suburbes: foure
cyties in all, so that all the cyties of þe; children
of Merari thorow out their kynredes
(which were the rest of the kynredes of the
Leuites) were by their lot, twelue cyties.
And all the cyties þt; the Leuites had am&obar;g
the possession of þe; children of Israel were
xlviii. with their suburbes. And these cyties
laye euery one seuerally, hauyng their
suburbes rounde aboute them thorow out
all the sayde cyties. And þe; Lorde gaue vnto
Israel all the lande which note he sware to
geue vnto their fathers. And they conquered
it, and dwelt therin. And the Lorde gaue
them rest rounde aboute, accordyng to
all þt; he sware vnto their fathers: and there
stode not a man of all their ennemyes before
them. The Lorde also delyuered all
theyr enemyes into their handes. note There
skaped &lhand; nothing of all the good thynges,
which the Lord had sayde vnto the house
of Israell, But all came to passe.
¶ The .xxii. Chapter.
¶ Ruben, Gad, and the halffe trybe of Manasses
are sent agayne to their possessions. They buylde
an altare for a memoriall.
A Then Iosua called vnto the Rubenites,
the Gaddites and to the halfe
trybe of Manasses, and sayde vnto
them: note ye haue kept all that Moses þe; seruaunt
of the Lorde commaunded you, and
haue obeyed my voyce in all that I c&obar;maunded
you: ye haue not lefte youre brethr&ebar;
of a long ceason vnto this daye, but haue
kept the commaundement of the Lorde
youre God.
And now that the Lorde hath geuen rest
Ruben and Gad Buylde an altare
vnto youre brethren as he promysed them,
therfore retourne ye, and go vnto youre
tentes, ∧ vnto the lande of youre possessi&obar;,
which Moses the serua&ubar;t of the Lorde gaue
you on the other syde Iordan.
But in any wise take diligent hede, and
do the commaundement and lawe, whych
Moses the seruaunt of the Lorde charged
you: note that ye loue the Lorde youre God,
and walke in all hys wayes, and kepe hys
commaundementes, and cleaue vnto him,
and serue him with all youre hertes, ∧ all
youre soules. And so Iosua blessed &lhand; them
and sent them awaye.
B And they w&ebar;t vnto
theyr tentes.
Unto the one halfe of the trybe of Manasses
Moses gaue possession in Basan: ∧
vnto the other halfe therof gaue Iosua amonge
their brethren on this syde Iordan
westwarde. And Iosua sent them awaye
also vnto their t&ebar;tes, and blessed them, and
sayd vnto them: retourne with moche ryches
vnto youre tentes, and with a great
multitude of catell, with syluer and golde,
with brasse, and yron, and with moch rayment
and note deuide the spoyle of youre enemyes
with youre brethren &lhand;.
And the children of Ruben, the children
of Gad, and halfe þe; trybe of Manasses, returned,
and departed from the children of
C
Israel out of Silo (which is in the lande of
Canaan) to go vnto the c&obar;treye of Giliad,
to the lande of their possession, which they
had opteyned, accord&ibar;g to the worde of the
Lorde by the hande of Moses. And when
they came vnto þe; place of Geliloth besyde
Iordan (that is in the lande of Canaan)
there the children of Ruben, the children of
Gad and þe; halfe trybe of Manasses, buylt
an altare faste by Iordan, and that a great
altare to se to. Which when the children of
Israel hearde of, they sayd: beholde, þe; children
of Ruben, the children of Gad, and the
halfe trybe of Manasses haue buylt an altare
in the forefronte of þe; lande of Canaan
euen in Geliloth besyde Iord&abar; on the syde
of þe; children of Israell. And when the children
of Israel heard of it, þe; whole congregacion
of þe; childr&ebar; of Israell gathered th&ebar;
together to Silo, to make batell agaynst
them. And the childr&ebar; of Israell sent vnto
the children of Ruben, and to the children
of Gad, and to þe; halfe trybe of Manasses,
into the lande of Gilead, Phinehes the sonne
of Eleazar the preaste, ∧ wyth him ten
Lordes, of euery chefe house a Lord, thorow
out all þe; tribes of Israell, which were
heades of their fathers housholdes among
þe; thousandes of Israel. And they w&ebar;t vnto
þe; children of Ruben, and to the children
of Gad, ∧ to the children of the halfe trybe
of Manasses, vnto the lande of Gilead, and
-- --
Ruben and Gad
they spake with them, saying.
D Thus saye the hole congregaci&obar; of the
Lorde note what transgression is this that ye
haue transgressed agaynst the God of Israell,
to turne awaye this daye fr&obar; þe; Lord
in that ye haue bylded you an altare, for to
rebelle this daye against the Lorde? Is the
note wicked deade of Peor to lyttell for vs,
wherof we are not yet cleansed vnto thys
daye, and for the which there was in þe; congregacion
of the people a plage of þe; Lord?
Ye also are turned awaye thys daye from
the Lorde. And seynge ye rebelle to daye agaynst
the Lorde, it wil come to passe, that
tomorow he shall be wroth &wt; all the congregacion
of Israel. Notwithstandyng yf
ye thinke, &lhand; that the lande of youre possession
is vncleane, then come ouer vnto the
lande of the possession of þe; Lorde, where in
þe; Lordes tabernacle dwelleth, ∧ take possession
amonge vs. But transgresse not agaynst
þe; Lorde, nor prouoke vs, to buylde
you anye other aulter, saue þe; aulter of the
Lorde oure God. note Dyd not Acan the sonne
of Zareth trespase &ibar; þe; exc&obar;municate th&ibar;g,
∧ wrath fell on all þe; cogregacion of Israel,
which notwithstandinge that he was but
one man, yet he alone perisshed not for his
wickednesse?
E Then þe; children of Ruben ∧ the children
of Gad, and halfe the trybe of Manasses
answered, and sayde vnto the heades ouer
the thousandes of Israel. The God of goddes,
the Lorde, God of goddes, euen þe; Lord
he knoweth, ∧ Israel also shall knowe. If
it be to rebelle, or to transgresse agaynst þe;
Lorde, then thou Lorde saue vs not thys
daye. Or elles if we haue bylt vs an aulter
to turne fr&obar; folowing the Lorde, or to offer
theron burnt offryng or meatoffr&ibar;ge, or
to offer peace offringes theron: let þe; Lorde
require it. (and iudge) And yf we haue not
rather done it of a carefulnes ∧ of a sure occasi&obar;,
sayenge: In tyme to come your children
might saye vnto oures: what haue ye
to do with þe; Lorde God of Israel? þe; Lorde
hath made Iord&abar; a border betwene vs and
you (ye children of Ruben and of Gad) ye
haue no parte therfore in the Lorde: and so
shall youre children make oure children ceasse
from fearinge the Lorde.
F Therfore we (toke better aduisement ∧) sayd:
We wil make vs an aulter, not for burntofferinge,
nor for sacrifice, but for a note witnesse
betwene vs and you, and oure generacyons
after vs, that we shulde serue the
Lorde, with oure offeringes, sacrifices and
peace offeringes before him: and that youre
children shulde not saye to oures in time to
come: ye haue no parte in the Lorde.
Therfore sayde we, that if they shulde
so saye to vs or to oure generaci&obar;s in tyme
to come, that we wolde saye agayne: Beholde
the fassi&obar; of the aulter of the Lorde,
which oure fathers made, nether for burntofferynges
nor sacrifices, but for a witnesse
betwene vs and you. God forbyd, that we
shuld rebell agaynst the Lorde, and turne
thys daye fr&obar; after him, ∧ buyld any other
aulter for burntofferinges, oblaci&obar;s, or sacrifices,
saue the altare of the Lord oure
God, that is before his tabernacle.
G And when Phinehes the Preaste, and the
Lordes of þe; congregacion and heades ouer
the thousandes of Israell which were with
him, hearde these wordes that the children
of Ruben, and the children of Gad and the
childr&ebar; of Manasses spake, they were well
content. And Phinehes the sonne of Eleazar
the preaste sayde vnto the children of
Ruben, and to the children of Gad, ∧ to the
childr&ebar; of Manasses: this daye we perceaue,
that the Lord is among vs, because ye
haue not done this trespase agaynst þe; Lorde:
Now ye haue rydde the children of Israell
out of the hande of the Lorde.
And Phinehes the sonne of Eleazar the
Preaste &wt; the Lordes, retourned from the
children of Ruben, and fr&obar; the children of
Gad out of the lande of Gilead vnto þe; lande
of Canaan, to the children of Israel, and
brought them this worde agayne. And the
sayeng pleased the children of Israel, and
they blessed &lhand; God, and dyd not entende
to go agaynst them in batell, ∧ to destroye
the lande which the children of Ruben and
Gad dwelt in. And the children of Ruben,
and the children of Gad called the aulter:
Oure witnesse, that the Lorde is God.
¶ The .xxiii. Chapter.
¶ Iosua exhorteth the people, that they ioyne not
them selues to the Gentyles.
A And it came to passe a longe ceason
after that the Lorde had geuen reste
vnto Israel from all theyr enemyes
rounde about, that Iosua waxed olde, and
was stricken in age. And Iosua called for
all Israel, and for their elders, their heades
their Iudges and officers, and sayde vnto
them: I am olde and stryken in age.
And ye haue sene all that þe; Lorde youre
God hath done vnto all these naci&obar;s befo
you, how þe; Lorde youre God hath fought
for you. Beholde, I haue subdued vnto you
these naci&obar;s þt; remayne, to be an enherita&ubar;ce
for youre tribes: euen from Iordan, and
(from the lande) of all the nacions that I
haue destroyed, euen vnto the great See
westwarde (And there remayne yet many nacions.)
And the Lorde youre God shall expell th&ebar;
before you, and cast th&ebar; from out of youre
sight, and ye shall conquere their lande, as
the Lorde youre God hath saide vnto you.