Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Great [1540], ¶ The Byble in Englyshe, that is to saye the cont&ebar;t of al the holy scrypture both of þe; olde, and newe testam&ebar;t, with a prologe therinto, made by the reuerende father in God, Thomas archbysshop of Cantorbury, ¶ This is the Byble apoynted to the vse of the churches (Printed by Edward Whytchurche) [word count] [B06000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

¶ The .xviij. Chapter. ¶ Paul preacheth at Corinthum, contynuing there a yere and a halfe, goeth agayne into Syria, commeth to Ephesus, Cesarea and Antioche. Of Apollos Aquila and Priscilla.

A   After thys, Paul departed from Athens, and came to Corynth&ubar;, and fo&ubar;de a certayne Iewe named note Aquila, borne in P&obar;thus, lately come from Italie with his wyfe Priscilla (because that þe; Emperour Claudius had commaunded all Iewes to departe from Rome) &abar;d he drew vnto them, because he was of the same crafte, he abode with them, ∧ wrought: theyr crafte was to make tentes. And he preached in the synagoge euery Sabboth daye (settyng forth in the meane whyle the name of the Lorde Iesus) and exhorted the Iewes and the gentyls.

When note Silas, and Timotheus were come from Macedonia, Paul was c&obar;strayned by the sprete, to testyfye to the Iewes þt; Iesus was very Chryst. And when they sayde contrary ∧ blasphemed note he shoke hys rayment and sayde vnto them: youre bloude be vpon youre awne heedes: from hence forth wyll I go blamelesse vnto the gentyls. And he departed th&ebar;ce, and entred into a certayne m&abar;nes house, named Iustus, a worshypper of God, whose house ioyned hard to the synagoge. Howbeit, one Crispus the chefe ruler of the synagoge note beleued on the Lorde with all his housholde, and many of the Corinthians whan they gaue audi&ebar;ce, beleued, and were baptised.

B   Then spake the Lorde to Paul in þe; nyght note by a visyon: be not afrayde, but speake, &abar;d holde not thy peace: for I am with the, ∧ nom&abar; shall inuade the that shall hurte the. For I haue moch people in this cytie. And he c&obar;tinued there a yeare and syxe monethes, and taught them the worde of God.

When Gallio was ruler of the countre of Acaia, the Iewes made insurreccyon with one accorde agaynst Paul, and brought hym to the iudgement seate, sayinge: this felowe counceleth men to worship God contrary to þe; lawe. And wh&abar; Paul nowe was about to op&ebar; his mouth, Gallio sayd vnto þe; Iewes: yf it were a matter of wronge, or an euyll dede (O ye Iewes) reason wolde þt; I shulde heare you: but yf it be a question of wordes or of names, or of youre lawe, loke ye to it youre selues, For I will be no iudge of soche matters, and he draue them from the seate. Th&ebar; all the Grekes toke Softenes the chefe ruler of the Synagoge, and smote hym before the iudges seate, And Gallio cared for none of those thynges.

C   Paul after thys, taryed there yet a good whyle, and then toke his leaue of the brethr&ebar; and sayled thence into Ciria, Priscilla and Aquila accompanyinge hym. And &rhand; note he shore his heed in C&ebar;chrea, for he had a vowe: And he cam to Ephesus &abar;d lefte them there: but he hym selfe entred into the Synagoge, and reasoned with the Iewes. Wh&ebar; they desyred him to tary l&obar;ger tyme with them, he consented not, but bad them fare well sayinge. I must nedes (at thys feast that cometh) be in Ierusalem: but I wyll returne agayne vnto you note yf God will. And he departed from Ephesus: and whan he was come vnto Cesarea: and ascended vp and saluted the c&obar;gregacyon, he departed vnto Antioche: and when he had taryed there a whyle, he departed: and went ouer all the countre of Galacia and Phrygia by order, strengthynge all the discyples.

D   And a certayne Iew named note Apollos, borne at Alexandria, came to Ephesus, an eloquent man, and myghty in the scryptures The same was informed in the waye of the Lorde, and spake feruently in the sprete, and taught diligently the thinges of the Lord, ∧ knewe but the baptyme of Iohn onely. And the same began to speake boldely in the Synagoge. Wh&obar; when Priscilla ∧ Aquila had hearde they toke him vnto th&ebar;, ∧ expounded vnto hym the waye of God more perfectly.

And when he was disposed to go into Acaia, the brethren wrote, exhortyng the discyples to receaue him. Which whan he was come helped them moche which had beleued thorow grace. For he ouercame the Iewes myghtely, and that openly, shewynge by the scryptures, that Iesus was Chryst.
Previous section

Next section


Great [1540], ¶ The Byble in Englyshe, that is to saye the cont&ebar;t of al the holy scrypture both of þe; olde, and newe testam&ebar;t, with a prologe therinto, made by the reuerende father in God, Thomas archbysshop of Cantorbury, ¶ This is the Byble apoynted to the vse of the churches (Printed by Edward Whytchurche) [word count] [B06000].
Powered by PhiloLogic