Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Great [1540], ¶ The Byble in Englyshe, that is to saye the cont&ebar;t of al the holy scrypture both of þe; olde, and newe testam&ebar;t, with a prologe therinto, made by the reuerende father in God, Thomas archbysshop of Cantorbury, ¶ This is the Byble apoynted to the vse of the churches (Printed by Edward Whytchurche) [word count] [B06000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

¶ The .xxiiii. Chapter.

A    noteBe not thou gelous ouer wycked men, and desyre not to be amonge th&ebar;. For ther herte ymagyneth to do hurte, &abar;d theyr lyppes talke of myschefe. Thorow wysdome is an house buyled, and wyth vnderstandynge is it sett vp. Thorow discrecion shalt the ch&abar;bers be fylled with all costly &abar;d pleasaunt ryches. A wyse m&abar; is euer str&obar;ge, yee, a m&abar; of vnderstanding encreaseth of strength.

For with discrecyon must warres be taken

-- --

in h&abar;de, ∧ where as are many that can geue co&ubar;cell, there is the victory. Wysdom is to hye a thinge for a fole, for he darre not open his mouth in the gate. He that ymagyneth myschefe, maye welbe called an vngracious personne. The thought of the foolysh is synne, ∧ the scornefull is an abhominacion vnto men. If thou be ouersene and negligent in tyme of nede, then is thy str&ebar;gth but smal. &rhand; Deliuer th&ebar; þt; go vnto death, B   ∧ are led awaye to be slayne, ∧ be not neglyg&ebar;t therin yf þu; be able to do th&ebar; good. If þu; wilt saye: I knewe not of it. Thinkest thou þt; he which made the hertes, doth not c&obar;sidre it? ∧ þt; he which regardeth thy soule, seeth it not? Shall not be rec&obar;pence euery man according to his worckes? My sonne, þu; eatest hony ∧ the swete hony c&obar;be, because it is good ∧ swete in thy mouth. Eu&ebar; so shall þe; knowledge of wysdome be vnto thy soule, assone as þu; hast gotten it. And thow shalt haue longe dayes, yee, thy hope shall not be in vayne. Laye no preuy wayte (o wicked m&abar;) vp&obar; the house of the ryghteous ∧ disquiete not his restyng place. noteFor a iust man falleth seu&ebar; tymes, ∧ ryseth vp agayne, but þe; vngodly fall &ibar;to wyckednes.

noteReioyce not þu; at þe; fall of thyne enemye, ∧ lett not thyne herte be glad wh&ebar; he stombleth. Lest the Lord (when seith it) be angrye, and turne hys wrath from hym vnto the. noteLet not thy wrath ∧ gelousy moue the, to folowe the wycked ∧ vngodly. And why? the wicked shall haue no posterite, &abar;d note the c&abar;dle of the vngodly shall be put out. noteMy sonne, feare þu; the Lord ∧ the kynge, ∧ kepe no company &wt; th&ebar; þt; slyde backe from his feare: for theyr destrucci&obar; shall come sodenly, ∧ who knoweth þe; aduersyte þt; maye come &rhand; from them both? These are also þe; sayenges of þe; wyse. noteIt is not good, to haue respecte of any persone in iudgem&ebar;t. He þt; sayeth to the vngodly: þu; arte ryghteous hym shall the people curse, yee, the com&ebar;tie shall abhorre him. But they þt; rebuke the vngodly, In th&ebar; doth God delite, ∧ a ryche blessyng shall come vp&obar; th&ebar;. &rhand; Euery m&abar; shall kysse his lyppes, þt; geueth a good answere. Fyrst make vp thy worck þt; is without, ∧ loke well vnto þt; which þu; hast in the felde ∧ then buylde thyne house. Be no false witnesse agaist thy neyghbour ∧ speake no falshode &wt; thy lyppes. D   Saye not: I will h&abar;dle h&ibar;, eu&ebar; as he hath dealte &wt; me, ∧ wyll rewarde euery m&abar; accord&ibar;ge to his dedes. I w&ebar;t by þe; felde of þe; slouthfull, ∧ by þe; vyneiarde of the foolysh man. And lo, it was all couered &wt; nettels, ∧ stode full of thystles, ∧ the stone wall was broken downe. Thys I sawe, ∧ considered it well: I loked vpon it, ∧ toke it for a warnyng. noteYee, slepe on styll (I saye) a lytle, sl&obar;bre a lytle, folde thy handes together yet a lytle: so shall pouerte come vnto the as one that trauayleth by the waye, ∧ necessite lyke a weapened man.
Previous section

Next section


Great [1540], ¶ The Byble in Englyshe, that is to saye the cont&ebar;t of al the holy scrypture both of þe; olde, and newe testam&ebar;t, with a prologe therinto, made by the reuerende father in God, Thomas archbysshop of Cantorbury, ¶ This is the Byble apoynted to the vse of the churches (Printed by Edward Whytchurche) [word count] [B06000].
Powered by PhiloLogic