Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Great [1540], ¶ The Byble in Englyshe, that is to saye the cont&ebar;t of al the holy scrypture both of þe; olde, and newe testam&ebar;t, with a prologe therinto, made by the reuerende father in God, Thomas archbysshop of Cantorbury, ¶ This is the Byble apoynted to the vse of the churches (Printed by Edward Whytchurche) [word count] [B06000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

¶ The .xviii. Chapter: ¶ Hezekia kynge of Iuda putteth downe the brasen serpent, and destroyeth the Idolles. Salmanasar bryngeth Israel to the Assyrians. The blasphemy of Sennacherib or Sanherib. Hezekia
[unresolved image link]

A   In the thyrde yere of Hosea sonne of Ela kynge of Israel it came to passe, that Hezekia the sonne of Ahaz kyng of Iuda dyd raynge. noteTw&ebar;tye and fyue yere olde was he, when he beganne to raygne, and raygned .xxix. yere in Ierusalem. His mothers name also was Abi the daughter of Zacharia, and he dyd þt; which is ryght in the syght of the Lorde accordyng to all as dyd Dauid hys father. noteHe put awaye the hyllaulters, and brake the ymages and cut downe the groues, and all to brake the note brasen serpent that Moses had made: For vnto those dayes the chyldren of Israel B    dyd burne sacrifice to it, ∧ he called it &rhand; Nehustan. He trusted in the Lorde God of Israel, so that after hym was none lyke him amonge all the kynges of Iuda, nether were there anye soche before hym. For he claue to the Lorde; and departed not from hym, but kepte hys commaundementes, which the Lorde comma&ubar;ded Moses. And the Lorde was with hym: so þt; he prospered in all thynges which he toke in hande. And he rebelled agaynst the kynge of Assyria, and serued him not. He smote the Philistines euen vnto Aza and þe; coastes therof, &rhand; both castels where they kepte watches) and stronge cyties.

noteAnd in the fourth yeare of kynge Hezekia, (which was the seuenth yeare of Hosea sonne of Ela kynge of Israell) it fortuned, C    that Salmanazar kyng of Assyria came vp agaynst Samaria, ∧ beseged it. And after thre yeres they toke it euen in the syxte yere of Hezekia: that is to saye, þe; nynth yere of Hosea kynge of Israel. And Samaria was wonne. And the kynge of Assyria, dyd carye awaye Israel vnto Assyria, and put them in Halah and in Habor by the ryuer of Gozan, and in the cyties of the Medes: because they wolde not herken vnto the voyce of the Lorde theyr God: but transgressed hys appoyntment, and all that Moses the seruaunt of the Lord commaunded, ∧ wolde nether heare them nor do them.

noteTherfore in the .xiiii. yeare of kynge Hezekia dyd Sennacherib kynge of Assyria come vp agaynst all the stronge cytyes of Iuda, and toke them. And Hezekia kynge of Iuda sent to the kynge of Assyria to Lachis, saying: &rhand; I haue offended: departe fr&obar;

-- --

Assyria me, and all þt; thou puttest on me, that will I beare. And the kynge of Assyria appoynted vnto Hezekia kynge of Iuda thre hundred talentes of syluer, ∧ thirtye talentes of gold. noteAnd Hezekia gaue him all the syluer that was fo&ubar;de in the house of the Lorde, ∧ in the treasures of the kynges house. D   At the same ceason dyd &rhand; Hezekia rent of the dores of the temple of the Lorde ∧ the pillers (whych the sayde Hezekia kynge of Iuda had couered ouer) ∧ gaue th&ebar; to the kynge of Assyria.

And the kynge of Assyria sent Tharthan and Rabsaris and Rabsake from Lachis to kynge Hezekia with a great Hoste agaynst Ierusalem. And they went vp, and came to Ierusalem, ∧ gat them vp, ∧ stode by the c&obar;duyte of the vpper pole which is in þe; waye of the fullers felde. And whan they had called to the kynge, there came out to them, note Eliakim þe; sonne of Elkia which was stuarde of housholde, and Sobna the scribe, ∧ Ioah the sonne of Asaph, the recorder. And Rabsake sayde vnto them: Tell ye Hezekia I praye you: thus sayth the great kynge, eu&ebar; the kynge of Assyria: What c&obar;fidence is this þt; thou hast? Dost thou speake soche a lyght worde in dede? By co&ubar;cell and power I wilbe ready to make warre. E   On wh&obar; then doest thou trust, that thou rebellest agaynst me? note dost thou truste to the staffe of this broken rede Egypte, on which yf a m&abar; leane, it wyll go into his hande, and pearce it. Euen so is Pharao kynge of Egypte vnto all that trust on him. noteIf ye saye vnto me, we trust in the Lorde oure God: Is not that he whose hilaulters and his other aulters, Hezekia hath put downe, and hath sayde to Iuda ∧ Ierusalem, ye shall worshyppe before this aulter here in Ierusalem.

Nowe therfore delyuer wardes to my Lorde þe; kynge of Assyria, that ye rebell not, ∧ I wyll delyuer the two thousande horses, yf thou be able to sett ryders vpon th&ebar;: Why thynkest thou scorne at the presence of one of the leest Dukes of my masters seruauntes, ∧ trustest to Egypte for charettes and horsm&ebar;? Moreouer, am I come now without þe; byddinge of the Lorde to this place, to destroye it? the Lorde sayde to me: go vp to this l&abar;de, and destroye it. F   And Eliakim the sonne of Helkia ∧ Sobna, ∧ Ioab sayde vnto Rabsake: speake (I praye the) to thy serua&ubar;tes in the Syrians language, for we vnderstande it: ∧ &rhand; talke not &wt; vs in the Iewes tonge, in the eares of this people that are on þe; wall. And Rabsake sayde vnto them: hath my master sent me to thy master and to þe;, to speake these wordes? Hath he not sent me because of the men which sytt on the wall, þt; they maye eate their awne donge, ∧ dryncke their awne pisse with you?

And so Rabsake stode, and cryed with a lowde voyce in the Iewes language, and spake sayinge: heare the sayinge of the great kynge of Assyria. Thus sayth the kynge: let not Hezekia begile you, for he shall not be able to delyuer you out of myne h&abar;de: nether let Hezekia make you to trust in the Lorde, sayinge: þe; Lorde shall surely delyuer vs, and this cytie shall not be geuen ouer into þe; h&abar;de of the kynge of Assyria. G   Herken not vnto Hezekia, for thus sayth the kynge of Assyria.

&rhand; Deale kyndely with me, ∧ come out to me. And then eate euery man of his awne vyne, and of his awne fygge tree, ∧ dryncke euery m&abar; of the water of his awne well, tyll I come, and fett you to as good a lande as youres is: a lande of corne and wyne, a lande of bread and vyneyardes, a lande of oyle, of olyue trees, and of hony: that ye maye lyue, and not dye. And herken not vnto Hezekia, for he begyleth you, sayinge: the Lorde shall delyuer vs. noteHath euery one of the Gods of the nacyons deliuered his lande, out of the hande of the kynge of Assyria? where is the God of Hamath, ∧ of Arphad? and where is the God of Sepharuaim, Hena ∧ Iua? dyd they delyuer Samaria out of myne hande, ∧ what God is it amonge all the goddes of the nacyons, that hath delyuered his lande out of myne hande, Shall the Lorde deliuer Ierusalem out of myne hande?

But they þt; were of the people helde their peace, and answered not him a worde: for þe; kynge had c&obar;ma&ubar;ded, sayinge: answere him not. Then Eliakim which was the stuard of housholde, and Sobnah þe; scribe, and Ioah the sonne of Asaph the recorder, came to Hezekia &rhand; with their clothes rent, and tolde him the wordes of Rabsake.
Previous section

Next section


Great [1540], ¶ The Byble in Englyshe, that is to saye the cont&ebar;t of al the holy scrypture both of þe; olde, and newe testam&ebar;t, with a prologe therinto, made by the reuerende father in God, Thomas archbysshop of Cantorbury, ¶ This is the Byble apoynted to the vse of the churches (Printed by Edward Whytchurche) [word count] [B06000].
Powered by PhiloLogic