Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
David Garrick [1758], Florizel and Perdita. A Dramatic Pastoral, In three acts. Alter'd from The Winter's Tale of Shakespear. By David Garrick. As it is performed at the Theatre Royal in Drury-Lane (Printed for J. and R. Tonson [etc.], London) [word count] [S33300].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Next section

Scene 1 SCENE. The court of Bohemia. Enter Camillo and a Gentleman.

Camillo.

The gods send him safe passage to us, for he seems embarked in a tempestuous season.

Gent.

I pray thee, Lord Camillo, instruct me, what concealed matter there is in the coming of Leontes to Bohemia, shou'd so wrap our king in astonishment?

Camillo.

Good sign your knowledge in the court is young, if you make that your question.

Gent.

I wou'd not be thought too curious, but I prithee, be my tutor in this matter.

-- 2 --

Camillo.

To be short then—Give it thy hearing, for my tale is well worthy of it; these two kings, Leontes of Sicily, and Polixenes of Bohemia, were train'd together in their childhoods, and there rooted betwixt 'em such an affection as cou'd not chuse but branch as it grew up. One unhappy summer (and full sixteen as unhappy have follow'd it) our Polixenes went to repay Sicily the visitation which he justly ow'd him.—Most royalty, and with the utmost freedom of society, was he entertain'd both by Leontes, and his queen Hermione; a lady, whose bodily accomplishments were unparallel'd, but by those of her own mind. The free strokes of youth and gaiety, in her extended civility to Polixenes (pleas'd as she was to see her lord delighted) bred in him suspicion of her conduct.

Gent.

And that is an evil weed, that once taking root, needs no manure.

Camillo.

I then waited about the person of Leontes, and was alone thought worthy the participation of his jealousy. Into my bosom he disgorg'd his monstrous secret, with no tenderer an injunction than to take off his innocent, abused guest, by poison.

Gent.

To kill Polixenes!

Camillo.

Even so.—What cou'd I do? What ran evenest with the grain of my honesty I did, and have not since repented me:—whisper'd Polixenes of the matter —left my large fortunes, and my larger hopes in Sicily, and on the very wing of occasion slew with

-- 3 --

him hither, no richer than my honor; and have since been ever of his bosom.

Gent.

I tremble for the poor queen, left to the injuries of a powerful king, and jealous husband.

Camillo.

Left too in her condition! for she had some while promis'd an heir to Sicily, and now, mark me,— for the occasion—

Gent.

Cannot surpass my attention.

Camillo.

Scarcely settled in Bohemia here, we are alarm'd with the arrival of Paulina (that excellent matron, and true friend of her unhappy queen) from whom we too soon learn how sad a tragedy had been acted in Sicily—the dishonor'd Hermione clapp'd up in prison, where she gave the king a princess—the child (the innocent milk yet in her innocent mouth) by the king's command, expos'd; expos'd even on the desarts of this kingdom;—our Polixenes being falsly deem'd the father.

Gent.

Poor babe! unhappy queen! tyrant Leontes!

Camillo.

What blacker title will you fix upon him, when you shall hear that Hermione, in her weak condition (the child bed privilege deny'd, which belongs to women of all fashion) was haul'd out to an open mockery of trial; that on this inhuman outrage (her fame being kill'd before) she died—in the very prison where she was deliver'd, died; and that on her decease, Paulina (whose free tongue was the

-- 4 --

king's living scourge, and perpetual remembrancer to him of his dead queen) fled with her effects, for safety of her life, to Bohemia, here—I tire you.

Gent.

My king concern'd, I am too deeply interested in the event, to be indifferent to the relation.

Camillo.

All this did Leontes, in defiance of the plain answer of the oracle, by him consulted at Delphi; which now, after sixteen years occurring to his more sober thoughts, he first thinks it probable, then finds it true, and his penitence thereupon is as extreme, as his suspicions had been fatal. In the course of his sorrows he has, as we are inform'd, twice attempted on his life; and this is now his goad to the present expedition; to make all possible atonement to his injur'd brother Bohemia, and to us the fellow-sufferers in his wrongs—we must break off—the king and good Paulina

Enter Polixenes and Paulina.

Polixenes.

Weep not now, Paulina, so long-gone-by misfortunes; this strange and unexpected visit, from Leontes, calls all your sorrows up a-new: but good Paulina, be satisfied that heav'n has will'd it so. That sixteen years absence shou'd pass unnotic'd by this king, without exchange of gifts, letters, or embassies; and now!—I am amaz'd as thou art; but not griev'd—

Paulina.

Grudge me not a tear to the memory of my queen, my royal mistress; and there dies my resentment; now, Leontes, welcome.

-- 5 --

Polixenes.

Nobly resolv'd: of him think we no more 'till he arrives.

Camillo.

Hail, royal Sir. If the king of Sicily escape this dreadful tempest, I shall esteem him a favourite of the gods, and his penitence effectual.

Polixenes.

Of that fatal country Sicily, and of its penitent (as we must think him) and reconcil'd king, my brother, (whose loss of his most precious queen and child are even now afresh lamented) I prithee, speak no more—say to me, when saw'st thou prince Florizel, my son? Fathers are no less unhappy, their issue not being gracious, than they are in losing 'em, when they have approv'd their virtues.

Camillo.

Sir, it is three days since I saw the prince; what his happier affairs may be, are to me unknown; but I have musingly noted, he is of late much retir'd from court, and is less frequent to his princely exercises than formerly he hath appear'd.

Polixenes.

I have consider'd so much, Camillo, and with some care; so far, that I have eyes under my service, which look upon his removedness; from whom I have this intelligence, that he is seldom from the house of a most homely shepherd—A man, they say, that from very nothing, is grown rich beyond the imagination of his neighbours.

Paulino.

I have heard too of such a man, who hath a daughter of most rare note; the report of her is

-- 6 --

extended more than can be thought to begin from such a cottage.

Polixenes.

That's likewise part of my intelligence, and I fear, the angle that plucks our son thither. Thou, Camillo, shalt accompany us to the place, where we will (not appearing what we are) have some question with the shepherd; from whose simplicity, I think it not uneasy to get the cause of my son's resort thither.

Camillo.

I willingly obey your command.

Polixenes.

My best Camillo!—we must disguise ourselves.

Paulina.

Lest your royalty be discover'd by the attendance of any of your own train; my steward, Dion, shall provide disguises, and accompany your design with all secrecy.

Polixenes.

It is well advis'd—I will make choice of some few to attend us, who shall wait at distance from the cottage—you instruct Dion in the matter, while we prepare ourselves.

[Ex. Polix. and Camillo.

Paulina, sola.
What fire is in my ears! can it be so,
Or are my senses cheated with a dream?
Leontes in Bohemia!—O most welcome,
My penitent liege—my tears were those of joy
Paulina, for her royal mistress' sake,
Shall give thee welcome to this injur'd coast:
Such as the riches of two mighty kingdoms,

-- 7 --


Bohemia join'd with fruitful Sicily,
Wou'd not avail to buy—Leontes, welcome.
Let thy stout vessel but the beating stand
Of this chaf'd sea, and thou art whole on land. [Ex. Paulina.

Next section


David Garrick [1758], Florizel and Perdita. A Dramatic Pastoral, In three acts. Alter'd from The Winter's Tale of Shakespear. By David Garrick. As it is performed at the Theatre Royal in Drury-Lane (Printed for J. and R. Tonson [etc.], London) [word count] [S33300].
Powered by PhiloLogic