Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The XIIII. Chapter.

A   This is it that the children of Israel haue enhereted in the londe of Canaan, note which Eleasar the prest, and Iosua the sonne of Nun, and the chefe of the fathers amonge the trybes of the children of Israel parted out amonge them. noteBut by lot dyd they deuyde it out am&obar;ge them, acordinge as the LORDE c&obar;maunded Moses to geue vnto the nyne trybes and þe; halfe: for vnto the two trybes and the halfe dyd Moses geue enheritaunce beyonde Iordane. noteBut vnto the Leuites he gaue no enheritaunce amonge them. noteFor of the childr&ebar; of Ioseph there were two trybes, Manasses and Ephraim. Therfore gaue they the Leuites no porcion in the londe, but cities, to dwell therin, and suburbes for their catell and goodes. noteEuen as the LORDE c&obar;maunded Moses, so dyd the childr&ebar; of Israel, and deuyded the londe.

B   Then came forth the children of Iuda to Iosua at Gilgall: and Caleb þe; sonne of Iephunne the Kenisite sayde vnto him: Thou knowest what þe; LORDE note sayde vnto Moses the man of God, concerninge me and the in Cades Bernea. I was fortye yeare olde, whan Moses the seruaunt of the LORDE note sent me out from Cades Bernea, to spye out the londe, and I broughte him worde agayne, euen as I had it in my hert. Howbeit my brethren that wente vp with me, discoraged the hert of the people: but I folowed þe; LORDE my God vnto the vttemost.

C   Then sware Moses vnto me the same daye, and sayde: The londe whervpon thou hast troden with thy fote, shalbe thine enheritaunce and thy childrens for euer, because thou hast folowed the LORDE my God vnto the vttemost. And now hath the LORDE letten me lyue, note acordinge as he sayde. It is now fyue and fortie yeare sence þe; LORDE spake this vnto Moses, wh&abar; Israel walked in the wildernesse. And now lo, this daie am I fyue and foure score yeare olde note and am yet as stronge to daye, as I was in that daye whan Moses sent me out: euen as my strength was then, so is it now also to fighte, and to go out and in.

D   Geue me now therfore this mountayne, wherof the LORDE spake in that daye, and thou herdest it the same daye: for now the Enakims dwell theron, and it hath greate and stronge cities: yf happly the LORDE wyl be with me, that I maye dryue th&ebar; out, as he hath sayde. Then Iosua blessed him, note and so gaue Hebron vnto Caleb the sonne of Iephune. Therfore was Hebron the enheritaunce of Caleb the sonne of Iephune the kenisite, vnto this daye, because he folowed the LORDE God of Israel vnto the vttemost. noteBut afore tyme was Hebron called Kiriatharba, ∧ greate people were there amonge the Enakims. And the l&obar;de ceassed from warre.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic