Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The IIII. Chapter.

A   Let vs feare therfore, lest eny of vs forsakynge the promes of entrynge in to his rest, shulde seme to come behinde: for it is declared vnto vs as well as vnto th&ebar;. But the worde of preachinge helped not th&ebar;, wh&abar; they that herde it, beleued it not. (For we which haue beleued, enter in to his rest) acordynge as he sayde: Euen as I haue sworne in my wrath, They shal not enter in to my rest. And that (spake he) verely l&obar;ge after that the workes fr&obar; the begynnynge of the worlde were made: For he spake in a certayne place of the seu&ebar;th daye, on this wyse: note And God rested on the seuenth daye from all his workes. And in this place agayne: note They shal not come in to my rest.

Seynge it foloweth th&ebar;, that some must enter there in to: and they, to whom it was first preached, entred not therin for vnbeleues sake, therfore appoynteth he a daye agayne after so longe tyme, and sayeth: Todaye (as it is rehearsed by Dauid) Todaye yf ye shal heare his voyce, then harden not youre hertes. For yf Iosua had geuen them rest, th&ebar; wolde he not afterwarde haue spoken, of another daye. Therfore remayneth there yet a rest vnto the people of God. For he that is entred in to his rest, ceasseth from his workes, note as God doth from his

C   Let vs make haist therfore to enter in to that rest, lest eny man fall after the same ensample of vnbeleue. For þe; worde of God is quycke, and mightie in operacion, and sharper th&ebar; eny two edged swerde, and note entreth thorow, euen to the deuydinge of the soule ∧ the sprete, and of þe; ioyntes ∧ the mary, and is a iudger of the thoughtes ∧ int&ebar;tes of the hert, nether is there eny creature invisible in þe; sighte of him. But all thinges are naked ∧ bare vnto þe; eyes of h&ibar; of wh&obar; we speake.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic