Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The XIX. Chapter.

A   Whan þe; LORDE thy God shall haue roted out þe; naci&obar;s, whose londe þe; LORDE thy God shal geue the, so þt; thou hast conquered them, and dwellest in their cities and houses, note thou shalt appoynte the out thre cities in the myddes of the l&obar;de, þt; the LORDE thy God shal geue þe; to possesse. Thou shalt prepare the waye, and parte the coastes of þi; londe (which þe; LORDE thy God shal deuyde out vnto the) in to thre partes, that whosoeuer hath commytted a slaughter, maye flie thither. And this shalbe the cause, that whosoeuer hath committed a slaughter, maye flye thyther, and lyue. note

noteYf eny man smyte his neghboure vnawarres, and hath not hated him in tyme passed (as whan a man goeth vnto the wod with his neghboure to hew downe tymber, and he turneth his hande &wt; the axe to hewe downe the wod, and the yron slyppeth from

-- --

the helue, and hytteth his neghboure, that he dyeth) the same shal flye in to one of these cities, B   that he maye lyue, lest the auenger of bloude folowe after the deedsleyer, whyle his hert is whote, and ouertake him, whyle the waye is so farre, and slaye him, where as yet no cause of death is in h&ibar;, for so moch as he hated him not in tyme passed. Therfore commaunde I the, that thou appoynte out thre cities.

And whan the LORDE þi; God enlargeth thy borders, as he hath sworne vnto thy fathers, ∧ geueth the all the l&obar;de which he promysed thy fathers to geue (so that thou kepe all these c&obar;maundementes, and do þt; I commaunde the this daye, þt; thou loue the LORDE thy God, and walke in his wayes all þi; life longe) th&ebar; shalt thou adde yet thre cities vnto these thre, that innocent bloude be not shed in thy londe (which the LORDE þi; God geueth the to enheritaunce) and so bloude come vpon the.

C    noteBut yf eny man beare hate agaynst his neghboure, and layeth waite for him, and ryseth agaynst him, and smyteth him that he dye, and flyeth in to one of these cities, then shall the Elders of the same cite sende thither, and cause him to be fetched from thence, and delyuer him in to the handes of the auenger of bloude, that he maye dye: thine eye shal not pitie him, and the giltye bloude shalt thou put awaye fr&obar; Israel, that thou mayest prospere.

noteThou shalt not remoue thy neghbours marck, which they of olde tyme haue set in thine enheritaunce, that thou enheretest in the londe, which the LORDE thy God hath geuen the to possesse it.

noteOne witnesse shal not stonde vp alone agaynst a man, ouer eny trespace or synne, what maner of synne so euer it be, þt; a man can do, but in the mouth of two or thre witnesses shal euery matter be stablished.

D    noteBut yf an vnrighteous wytnesse stonde vp agaynst eny man, to testifye eny trespace vpon him, then shall both the men that stryue together, stonde before the LORDE, before the prestes and Iudges, which shall be at the same tyme. noteAnd the iudges shall make diligent inquisicion: ∧ yf the witnesse be founde false, and hath geu&ebar; false witnesse agaynst his brother, then shall ye do vnto him, euen as he thoughte to do vnto his brother: that thou mayest put awaye the euell from the note that other maye heare and feare, and take nomore vpon them to do soch wicked poyntes amonge you. Thine eye shall not pitie him. noteSoule for soule, eye for eye, tothe for tothe, hande for hande, fote for fote.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic