Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The XV. Chapter.

A    noteIn the seu&ebar;th yeare shalt thou make a Fre yeare. This is þe; maner of the Fre yeare. noteWho so euer l&ebar;deth oughte with his hande vnto his neghboure, shal not requyre it of his neghboure or his brother: for it is called the Fre yeare vnto the LORDE. Of a stra&ubar;ger mayest thou requyre it: but vnto him that is thy brother, shalt

-- --

thou remytte it. noteThere shall be no begger am&obar;ge you: for the LORDE shal blesse þe; in the l&obar;de which the LORDE þi; God shal geue þe; to inheritaunce to take it in possession, onely þt; thou herk&ebar; vnto the voyce of the LORDE þi; God, ∧ kepe all these c&obar;maundem&ebar;tes which I c&obar;maunde the this daye, that thou maiest do therafter. For the LORDE þi; God shal blesse the, as he hath promysed the. Th&ebar; shalt thou lende vnto many nacions, ∧ shalt borowe of noman. noteThou shalt raigne ouer many nacions, ∧ noman shal reigne ouer þe;.

noteWhan one of thy brethr&ebar; is waxed poore in eny cite within thy londe, which þe; LORDE þi; God shal geue þe;, thou shalt not harden thine hert, ner withdrawe thine hande from thy poore brother: but shalt open thine hande vnto him, and lende him, acordinge as he hath nede.

B   Bewarre, that there be not a poynte of Belial in thine hert, that thou woldest saye: The seuenth yeare, the yeare of Fredome is at honde. For yf thou lokest not fr&ebar;dly vp&obar; thy poore brother, and geuest him nothinge then shall he crye ouer the vnto the LORDE, and it shall be synne vnto the: note But thou shalt geue him, and let it not greue thine hert that thou geuest him. For because of it, shall the LORDE thy God blesse the in all thy workes, and in all that thou puttest thine hande vnto. noteThe londe shal neuer be without poore, therfore commaunde I the and saye, that thou open thine hande vnto thy brother, which is neady and poore in thy londe.

noteYf thy brother an Hebrue or Hebruesse be solde vnto the, he shal serue the sixe yeare, in the seuenth yeare shalt thou let him go Fre. And wh&abar; thou deliuerest him fre, thou shalt not let him go from the emptye, but shalt geue him of thy shepe, of thy corne, and of þi; wyne, so that thou geue him of that, which the LORDE thy God hath blessed the withall. And remembre that thou also wast a seruaunte in the l&obar;de of Egipte, and how that the LORDE thy God delyuered the, therfore commaunde I the this thinge to daye.

C    noteBut yf he saye vnto the: I wyll not go out awaye from the, for I loue þe; and thine house (in so moch as he is well at ease with the) then take a botkyn, and bore him thorow his eare to the dore, and let him be thy seruaunt for euer. And with thy mayde shalt thou do likewyse. And let it not seme greuous vnto the, to let him go fre from the (for he hath serued the sixe yeares as a dubble hyred seruaunt) then shall the LORDE thy God blesse the in all that thou doest.

noteAll the first borne that come of thine oxen and shepe, þt; are males, shalt thou halowe vnto the LORDE thy God. Thou shalt not plowe with the firstborne of thine ox&ebar;, and shalt not clyppe the firstborne of thy shepe: Before the LORDE thy God shalt thou eate th&ebar; euery yeare, in the place that the LORDE choseth, thou and thine housholde. note

noteBut yf it haue a deformyte, so that it is lame or blynde, or hath eny other euell blemysh, thou shalt not offre it vnto þe; LORDE thy God, but shalt eate it within thine awne gates) note whether thou be vncleane or cleane) euen as the Roo and Hert. Onely se that thou eate not of the bloude therof, but poure it out as water vpon the grounde.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic