Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The first Chapter.

Paul an Apostle of Iesu Christ by the will of God, and brother Timotheus.

To þe; sayntes which are at Colossa and brethren that beleue in Christ.

Grace be with you and peace from God oure father ∧ fr&obar; the LORDE Iesus Christ.

noteWe geue thankes vnto God and the father of oure LORDE Iesus Christ, prayenge allwayes for you (sence we herde of youre faith in Christ Iesu, and of youre loue to all sayntes) for þe; hopes sake which is layed vp in stoare for you in heauen: of the which ye haue herde before by the worde of trueth in the Gospell, which is come vnto you, eu&ebar; as it is into all the worlde: and is frutefull, as it is in you, sence þe; daye þt; ye herde and knewe the grace of God in þe; trueth, as ye learned of note Epaphras oure deare felowe seruaunt, which is a faithfull mynister of Christ for you, which also declared vnto vs youre loue in the sprete.

noteFor this cause we also, sence the daye þt; we herde of it, ceasse not to praye for you, ∧ desyre that ye mighte be fulfylled with the knowlege of his will, in all wy&esset;dome and spirituall vnderstondinge, that ye mighte walke worthy off the LORDE, to please him in all thinges, note and to be frutefull in all good workes, and growe in the knowlege of God: ∧ to be strengthed &wt; all power acordinge to the mighte of his glory, to all pacience and longsufferynge with ioyfulnes, and geue thankes vnto the father, which hath made vs mete for the enheritaunce of sayntes in lighte.

B   Which hath delyuered vs fr&obar; the power of darknesse, ∧ translated vs in to the kyngdome of his deare sonne ( note in whom we haue redempcion thorow his bloude, namely, the forgeuenes of synnes.) noteWhich is the ymage of the inuisyble God, first begott&ebar; before all creatures. noteFor by him were all thinges created, that are in heauen and earth, thinges vysible and thinges inuysible, whether they be maiesties or lordshippes, ether rules or powers: All thinges are created by him and in him, and he is before all thinges, and in him all thinges haue their beynge.

noteAnd he is the heade of the body, namely, of the c&obar;gregacion: note he is the begynnynge and first begotten from the deed, that in all thinges he mighte haue the preemynence. For it pleased the father, that in him shulde dwell all note fulnesse, and that by him all thinges shulde be note reconciled vnto himselfe, whether they be thinges vpon earth or in heauen, that thorow the bloude on his crosse he mighte make peace euen thorow his owne selfe. And you (which were in tymes past straungers and enemies, because youre myndes were set in euell workes) hath

-- --

he now reconcyled in the body of his flesh thorow death, C   to make you holy, and vnblameable ∧ with out faute in his awne sighte, yf ye contynue grounded and stablished in the faith, and be not moued awaye from þe; hope of the Gospell, wherof ye haue herde: which is preached amonge all creatures þt; are vnder heauen, wherof I Paul am made a mynister.

noteNow ioye I in my sufferynges, which I suffre for you, and fulfill that which is behynde of the passions of Christ in my flesh, for his bodyes sake, which is the congregacion, note wherof I am made a mynister, acordinge to þe; Godly office of preachinge, which is geuen vnto me amonge you, that I shulde richely preach the worde of God, namely, that note mystery which hath bene hyd sence the worlde beganne, and sence the begynnynge of tymes: but now is note opened vnto his sayntes, to whom God wolde make knowne the glorious riches of this mistery am&obar;ge þe; Heythen: which (riches) is Christ in you, eu&ebar; he that is the hope of glory, wh&obar; we preach, and warne all men, and teach all men in all wy&esset;dome, to make euery man parfecte in Christ Iesu: Wherin I also laboure, and stryue acordinge to the workynge of him which worketh mightely in me.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic