Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The V. Chapter.

A   At þe; same tyme Antiochus made him ready to go againe in to Egipte. Th&ebar; were there sene at Ierusalem (xl. dayes l&obar;ge) horsm&ebar; runninge to and fro in the ayre, which had rayment of golde, ∧ speares. There were sene also whole hoostes of m&ebar; weapened, ∧ horses runnynge in an ordre, how they came together, how they helde forth their shildes, how þe; harnessed men drew out their sweardes, ∧ shot their dartes. The shyne of þe; gold&ebar; weap&ebar;s was sene, ∧ of all maner of armure. Wherfore euery m&abar; prayed, þt; those tokens might turne to good. Now wh&ebar; there was gone forth a false rumo&highr;, as though Antiochus had bene deed: Iason toke a M. m&ebar;, ∧ came sod&ebar;ly vp&obar; þe; cite. The citesyns r&abar;ne vnto þe; walles, at þe; last was þe; cite taken, and Menelaus fled in to the castell.

B   As for Iason, he spared not his owne citesyns in the slaughter, nether considered he what greate euell it were, to destroye þe; prosperite of his owne kynsmen: but dyd as one that had gotten the victory of his enemies, and not of his frendes. For all this gatt he not the superiorite, but at the last receaued confucion for his malice, note and fled agayne like a vagabunde in to the londe of the Ammonites. Fynally (for a rewarde of his wickednesse) he was accused before Aretha the kynge of the Arabians: In so moch that he was fayne to fle from cite to cite, beynge despysed of euery man as a forsaker of the

-- --

lawes, and an abhominable personne. And at þe; last (as an open enemy of his owne naturall countre and of the citesyns,) he was dryuen in to Egipte.

Thus he þt; afore put many out of their owne natyue londe, peryshed from home him self. He wente to Lacedemon, thinkinge there to haue gotten sucoure by reason of kynrede. And he that afore had casten many one out vnburied, was throwen out him self, no man mournynge for him, ner puttinge him in his graue: so that he nether enioyed þe; buriall of a straunger, nether was he partaker of his fathers sepulcre.

[unresolved image link]

C   Now when this was done the kinge suspecte, þt; the Iewes wolde haue fallen from him: wherfore he came in a greate displeasure out of Egipte, ∧ toke the cite by violence. noteHe c&obar;maunded his men of warre also, that they shulde kyll ∧ not spare, but slaye downe soch as &wt; stode them, or clymmed vp vp&obar; þe; houses. Thus was there a greate slaughter of yonge men, olde men, women, children and virgins. In iij. dayes were there slayne lxxx.M, fourty thousande put in preson, ∧ no lesse solde. Yet was he not c&obar;tent &wt; this, but durst go in to the most holy temple (Menelaus that traytoure to þe; lawes ∧ to his owne naturall countre, beynge his gyde) ∧ with his wicked hondes toke þe; holy vessell, which other kynges ∧ cities had geuen thither for þe; garnishinge ∧ hono&highr; of þe; place: th&ebar; toke he in his h&obar;des vnworthely, ∧ defyled them.

D   So madd was Antiochus, that he considered not, how that God was a litle wroth for the synnes of them that dwelt in the cite, for the which soch confucion came vpon that place. noteAnd why? yf it had not happened them to haue bene lapped in many synnes, this Antiochus (as soone as he had come) had sodenly bene punished, and shot out for his presumpci&obar;: note like as Heliodorus was, whom Seleucus the kynge sente to robbe þe; treasury. Neuertheles God hath not chosen the people for the places sake, but the place for the peoples sake: and therfore is the place become partaker of the peoples trouble, but afterwarde shall it enioye the wealth of them. And like as it is now forsaken in the wrath of allmighty God, so when the greate God is reconcyled, it shal be set vp in hye worshipe agayne.

E   So when Antiochus had taken a M. and viij.C. talentes out of the temple, he gat him to Antioche in all the haist, thinkinge in his pryde, that he might make m&ebar; sale vpon the drye londe, and to go vpon þe; see, soch an hye mynde had he. He lefte debites there to vexe the people: At Ierusalem left he Philippe a Phrigian, in maners more cruell th&ebar; himself þt; set him there: At Garisim he left Andronicus ∧ Menelaus, which were more greuous to the citisyns then other. Now as he was thus set in malyce agaynst þe; Iewes, note he sent Appollonius an hated prynce, &wt; xxij.M. c&obar;maundinge him to slaye all those þt; were of perfecte age, and to sell the wom&ebar;, maydes ∧ children. When he came now to Ierusalem, he fained peace, ∧ kepte him still vntill þe; Sabbath daye. And then he c&obar;maunded his men to take them to their weapens (for þe; Iewes kepte holy daye) and so he slewe all them þt; were gone forth to the open playe, runninge here and there thorow the cite with his men wapened, and murthured a greate nombre. noteBut Iudas Machabeus which was the tenth, fled in to the wyldernesse, led his life there with his company amonge the wylde beestes and vpon the mountaynes: dwellinge there and eatinge grasse, lest they shulde be partakers of the fylthynesse.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic