Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The XLIIII. Chapter. A commendacion of the olde vertuous fathers.

A   Let vs commende the noble famous men, and the generacion of oure foreelders and fathers. Many more

-- --

glorious actes hath the LORDE done, and shewed his greate power euer sens þe; begynnynge. The noble famous men raigned in their kyngdomes, and bare excellent rule. In their wy&esset;dome and vnderstondinge, they folowed the councell shewed in the prophecies. noteThey led the folke thorow the councell and wy&esset;dome of the scrybes of the people. Wyse sentences are founde in their instruccion. They sought the swetenes and melody of Musick, and brought forth the pleasaunt songes in scripture. They were riche also, ∧ coude comforte and pacifie those that dwelt with them. All these were very noble and honorable men in their generacions, and were well reported of in their tymes. These haue left a name behynde them, so that their prayse shal allway&ebar; be spok&ebar; of. Afterwarde there were some, whose remembraunce is gone. noteThey came to naught and perished, as though they had neuer bene: and became as though they had neuer bene borne, yee ∧ their children also with them.

B   Neuertheles these are louynge men, whose righteousnes shal neuer be forgotten, but contynue by their posterite. Their children are an holy good heretage: Their sede endured fast in þe; couenaunt. For their sakes shal their childr&ebar; ∧ sede contynue for euer, ∧ their prayse shal neuer be put downe. Their bodies are buried in peace, but their name lyueth for euermore. The people can speake of their wy&esset;dome, ∧ the congregacion can talke of their prayse. noteEnoch walked right ∧ acceptably before the LORDE: therfore was he tr&abar;slated for an example of amendem&ebar;t to þe; generacions. noteNoe was a stedfast ∧ righteous man: ∧ in the tyme of wrath he became a rec&obar;cylinge. Therfore was he left a remnaunt vnto the earth, whan the floude came. noteAn euerlastinge couenaunt was made &wt; him, that all flesh shulde perishe nomore with þe; water.

C    noteAbraham was a greate father of many people, in glory was there none like vnto him. He kepte the lawe of the Hyest, ∧ came in to a couenaunt with him. He set the couenaunt in his flesh, note and whan he was tempted, he was founde faithfull. Therfore swore God vnto him with an ooth, that he wolde blesse all people in his sede, that he wolde multiplie and increase him as the dust of the earth, and to exalte his sede as the starres: yee and that his sede shulde haue þe; possession and inheretaunce of the londe from see to see, and from the ryuer vnto þe; borders of the londe.

noteWith Isaac dyd he stablish þe; same couena&ubar;t, for Abrah&abar; his fathers sake. Yee þt; gracious blessynge and health of all men, and couenaunt dyd he stablysh with Isaac, and made it to rest vpon the heade of Iacob. He knew him, note in that he prospered him so well and richely, and gaue him an heretage, and sundered his porcion by it self, note and parted it amonge the twolue trybes. Mercifull men brought he out of him, which founde fauo&highr; before all flesh.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic