Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The XIII. Chapter.

A   Vayne are all men, which haue not þe; knowlege of God: note as were they that out of the good thinges which are sene, knewe not him, that of himself is euerlastinge. Nether toke they so moch regarde of the workes that are made, as to knowe, who was the craftesman of them: but some toke the fyre, some the wynde or ayre, some þe; course of þe; starres, some þe; water, note some toke Sonne and Moone, or the lightes of heauen which rule þe; earth, for goddes. But though they had soch pleasure in their beuty, that they thought them to haue bene goddes:

-- --

yet shulde they haue knowne, how moch more fayrer he is that made them. For the maker of beuty hath ordened all these thinges. Or yf they marueled at the power and workes of th&ebar;, they shulde haue perceaued therby, þt; he which made these thinges, is mightier then they.

B   For by the greatnesse ∧ beutye of the creature, þe; maker therof maye playnely be knowne. Notwithstondinge they are the lesse to be blamed, that sought God ∧ wolde haue founde him, and yet myssed. And why? for so moch as they w&ebar;te aboute in his workes and sought after them, it is a tok&ebar;, that they regarded and helde moch of his workes þt; are sene: howbeit they are not wholy to be excused. For yf their vnderstondinge and knowlege was so greate, þt; they coude discerne the worlde and þe; creatures, why dyd they not rather fynde out þe; LORDE therof?

But vnhappie are they, and amonge the deed is their hope, that call th&ebar; God which are but the workes of mens handes: golde, syluer and the thinge, that is founde out by connynge, the similitude of beastes, or eny vayne stone that hath bene made by hande of olde. noteOr as whan a carpenter cutteth downe a tre out of the wodd, and pareth of the barck of it connyngly: C   and so with the one parte maketh a vessell to be vsed, and dighteth meate with the residue. As for the other parte that is left, which is profitable for nothinge (for it is a croked pece of wodd and full of knobbes) he carueth it diligently thorow his vanite, and (acordinge to the knowlege of his connynge) he geueth it some proporcion, fashioneth it after the similitude of a man, or maketh it like some beest, straketh it ouer with reed and paynteth it, and loke what foule spot is in it, he casteth some coloure vpon it. Then maketh he a conueni&ebar;t tabernacle for it, setteth it in the wall and maketh it fast with yron, prouydinge so for it, lest it happ&ebar; to fall: for it is well knowne, that it can not helpe it self: And why? it is but an ymage, and must of necessite be helped.

D   Then goeth he and offreth of his goodes vnto it for his children and for his wife: he seketh helpe at it, he axeth councell at it: he is not ashamed to speake vnto it þt; hath no soule: for health, he maketh his peticion vnto him that is sicke: for life, he prayeth vnto him that is deed: he calleth vpon him for helpe, that is not able to helpe him self: ∧ to sende him a good iourneye, he prayeth him that maye not go. And in all the thinges þt; he taketh in hande (whether it be to optayne eny thinge or to worke) he prayeth vnto him that can do maner of good.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic