Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The IX. Chapter.

A   The worde of the LORDE shalbe receaued at Adrach, ∧ Damascus shalbe his offerynge: for the eyes of all m&ebar; and of the trybes of Israel shall loke vp vnto the LORDE. The borders of Hemath shal be harde therby, Tyrus also ∧ Sidon, for they are very wise. noteTyrus shal make hirself stronge, heape vp syluer as the sonde, and golde as the claye of the stretes. Beholde, the LORDE shal take her in, and haue her in possession: he shal smyte downe hir power in to the see, note and she shalbe consumed with fyre. This shal Ascalon se, and be afrayed. noteGaza shalbe very sory, so shal Accaron also, because hir hope is come to confucion. For the kinge of Gaza shall perish, and at Ascalon shal no man dwel.

Stra&ubar;gers shall dwel at A&esset;dod, ∧ as for þe; pryde of þe; Philistynes, I shal rote it out. noteTheir bloude will I take awaye from their mouth, and their abhominaci&obar;s from amonge their teth. Thus they shal be left for oure God, yee they shalbe as a prynce in Iuda, ∧ Accaron like as Iebusi. And so will I compase my house rounde aboute with my men of warre, goinge to and fro: that no oppressoure come vpon them eny more. For that haue I sene now with myne eyes.

B    noteReioyce thou greatly, o doughter Sion: be glad, o doughter Ierusalem. For lo, thy kinge commeth vnto the, euen the rightuous and Sauioure: Lowly and symple is he, he rydeth vpon an asse, and vp&obar; the foale of an asse. I wil rote out the charettes fr&obar; Ephraim, ∧ the horse from Ierusalem, the batel bowes shal be destroyed. He shall geue the doctryne of peace vnto the Heithen, note and his dominion shalbe from the one see to the other, ∧ from the floudes to the endes of the worlde.

Thou also thorow the bloude of thy couenaunt: note shalt let thy presoners out of the pytte, wherin is no water. Turne you now to the stronge holde, note ye that be in preson, ∧ longe sore to be delyuered: And this daye I bringe the worde, that I wil rewarde the dubble agayne. For Iuda haue I bent out as a bowe for me, and Ephraim haue I fylled.

C   Thy sonnes (o Si&obar;) wil I rayse vp agaynst the Grekes, and make the as a giauntes swearde: the LORDE God shalbe sene aboue th&ebar;, and his dartes shall go forth as the lightenynge. The LORDE God shall blowe the trompet, and shal come forth as a storme out of the south.

noteThe LORDE of hoostes shall defende th&ebar;, they shall consume and deuoure, and subdue them with slynge stones. They shal drynke ∧ rage, as it were thorow wyne. They shalbe fylled like þe; basens, ∧ as þe; hornes of þe; aulter. The LORDE their God shal delyuer th&ebar; in þe;

-- --

daye, as the flock off his people: for the stones off his Sanctuary shalbe set vp in his l&abar;de. O how prosperous and goodly a thynge shall that be? The corne shall make the yongemen chearefull, and the new wyne the maydens.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic