Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The VII. Chapter.

A   The LORDE God shewed me soch a vision: beholde, there stode one that made gre&esset;shoppers, euen when the corne was shutynge forth, after the kynge had clipte his shepe. Now when they vndertoke to eate vp all the grene thinges in þe; l&obar;de, I sayde: O LORDE God, be mercifull, I beseke the: who shulde els helpe vp Iacob, that is brought so lowe? So the LORDE was gracious therin, and the LORDE sayde: well, it shall not be. Agayne, þe; LORDE shewed me this vision: beholde, the LORDE God called the fyre to punysh withall, and it deuoured the greate depe: yee it consumed a parte allredy. Then sayde I: O LORDE God, holde thyne honde: for who shulde els helpe vp Iacob that is brought so lowe? So the LORDE was merciful therin, and the LORDE God sayde: well, it shal not be.

B   Morouer, he shewed me this vision: beholde, the LORDE stode vpon a plastered wall, ∧ note a masons trowell in his h&obar;de. And the LORDE sayde vnto me: Amos, what seist thou? I answered: a masons trowell. Then sayde the LORDE: beholde, I will laye the trowell am&obar;ge my people of Israel, and will nomore ouersee them: but the hye hilchapels off Isaac must be layed waist, and the churches off Israel made desolate: and as for the house of Ieroboam, I will stonde vp agaynst it with the swerde. noteVpon this sent Amasias the prest to Bethel vnto Ieroboam the kinge of Israel, sayenge: note Amos maketh the house off Israel to rebell agaynst the, the londe c&abar; not awaye with his wordes. For Amos sayeth: Ieroboam shall dye with the swerde, and Israel shall be led awaye captyue out of their owne londe. And Amasias sayde vnto Amos: Get the hence (thou that c&abar;st se so well) and fle in to the londe of Iuda: get the there thy lyuynge, and prophecy there: note and prophecy nomore at Bethel, for it is the kynges chapel, and the kynges courte.

C    noteAmos answered, and sayde to Amasias: As for me, I am nether prophet, ner prophetes sonne: but a keper of catell. Now as I was breakynge downe molberies, and goynge after the catell, the LORDE toke me, ∧ sayde vnto me: Go thy waye, and prophecy vnto my people of Israel. And therfore, heare thou now the worde off the LORDE: Thou saiest: prophecy not agaynst Israel, and speake nothinge agaynst the house off Isaac. Wherfore thus sayeth the LORDE: Thy wife shalbe defyled in þe; cite, þi; sonnes and doughters shalbe slayne with the swerde, and thy londe shalbe measured out with the lyne: Thou thy self shalt dye in an vnclene londe, and Israel shalbe dryuen out off his owne countre.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic