Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The II. Chapter.

A   Thus sayeth the LORDE: For thre and foure wickednesses off Moab, I will not spare him: note because he brent the bones off the kynge of Edom to asshes. Therfore wil I sende a fyre in to Moab, which shal c&obar;sume þe; pallaces of Carioth: so þt; Moab shal perish with a noyse, and the sounde of a shawme. I will rote out the iudge from am&obar;ge them, and slaye all his prynces with him, sayeth the LORDE. Thus sayeth the LORDE: for thre &abar;d foure wickednesses of Iuda, I wil not spare him: note because he hath cast asyde the lawe of the LORDE, and not kepte his commaundementes: for why, they wolde nedes be disceaued with the lyes, that their forefathers folowed. Therfore will I sende a fyre in to Iuda, which shal consume the palaces of Ierusalem.

B   Thus sayeth the LORDE: For thre ∧ foure wickednesses of Israel, I wil not spare him: because he hath solde the rightuous for money, and the poore for shues. They treade vpon poore mens heades in the dust of the earth, ∧ croke the wayes off the meke. The sonne and the father go to the harlot, to dishonoure my holy name: they lye besyde euery aulter vpon clothes taken to pledge, and in the house of their goddes they drynke the wyne of the oppressed. noteYet destroyed I the Amorite before them, that was as hie as the Cedre trees, and as stronge as the okes: notwithst&obar;dinge I destroyed his frute fr&obar; aboue, and his rote from vnder.

C   Agayne: note I brought you out of the londe of Egipte, and led you xl. yeares thorow the wyldernesse, that ye might haue the Amoriters londe in possession. I raysed vp prophetes amonge youre children, and absteyners amonge youre y&obar;ge men. Is it not so, o ye children of Israel, sayeth the LORDE? But ye gaue the absteyners wyne to drynke, note yee ye c&obar;maunded the prophetes, sayenge: Prophecy not. Beholde, I wil crasshe you in sonder, like as a wayne crassheth, þt; is full of sheaues: so that þe; swifte shall not escape, nether the stronge be able to do eny thynge: no, the giaunte shal not saue his owne life. The archer shall not abyde, and the swifte off fote shall not escape. The horsm&abar; shal not saue his life, ∧ he that is as m&abar;ly of stomack as a giaunte, shall in that daye be fayne to runne his waye naked, sayeth the LORDE.

-- --

Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic