Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The lvj. Chapter.

A   Thus saieth þe; LORDE: Kepe equite, and do right, for my sauynge health shal come shortly, ∧ my rightuosnes shalbe opened. Blissed is the man þt; doth this, ∧ the mans childe which kepeth the same. noteHe that taketh hede, þt; he vnhalowe not the Sabbath (that is) he that kepeth himself that he do no euel. Then shal not the straunger, which cleaueth to the LORDE, saye: note Alas the LORDE hath shut me cleane out from his people. Nether shal the gelded man saye: lo, I am a drie tre. For thus saieth the LORDE,

-- --

first vnto the gelded þt; kepeth my Sabbath: Namely: that holdeth greatly of the thinge that pleaseth me, and kepeth my couena&ubar;t: B   Vnto them wil I geue in my housholde and with in my walles, a better heretage ∧ name: note th&ebar; yf they had bene called sonnes ∧ daughters. I wil geue them an euerlastinge name, that shall not perishe. Agayne, he saieth vnto the stra&ubar;gers that are disposed to sticke to the LORDE, to serue him, ∧ to loue his name: That they shalbe no b&obar;de m&ebar;. And all they, which kepe th&ebar; selues, that they vnhalowe not the Sabbath, namely: that they fulfill my couena&ubar;t: note Them wil I bringe to my holy mo&ubar;tayne, ∧ make th&ebar; ioyfull in my house of prayer. Their burntoffringes and sacrifices shalbe accepted vp&obar; myne aulter. note for my house shalbe an house of prayer for all people.

C    noteThus saieth the LORDE God which gathereth together the scatred of Israel: I wil bringe yet another c&obar;gregacion to him. All the beastes of the felde, ∧ all the beastes of þe; wod, shal come to deuoure h&ibar;. For his watchmen are all blinde, they haue alltogether no vnderstondinge, they are all domme dogges, notenot beinge able to barcke, they are slepery: slogish are they, ∧ lie snortinge: they are shamelesse dogges, þt; be neuer sati&esset;fied. The sheperdes also in like maner haue no vnderstondinge, but euery man turneth his owne waye, euery one after his owne couetousnes, &wt; all his power. noteCome (saye they) I wil fetch wyne, so shal we fyll oure selues, that we maye be dronken. And do tomorow, like as to daye, yee and moch more.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic