Welcome to PhiloLogic  
   home |  the ARTFL project |  download |  documentation |  sample databases |   
Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
To look up a word in a dictionary, select the word with your mouse and press 'd' on your keyboard.

Previous section

Next section

The VI. Chapter.

A   My loue is gone downe in to his garden, vnto þe; swete smellinge beddes, that he maye refresh himself in the garden, and gather floures. My loue is myne, and I am his, which fedeth amonge the lilies.

Thou art pleasaunt (o my loue) euen as louelynesse itself, thou art fayre as Ierusalem, glorious as an armye of men with their b&abar;ners (Turne awaye thine eyes fro me, for they make me to proude) note Thy hayrie lockes are like a flocke of goates vpon þe; mount of Galaad. Thy teth are like a flock of shepe þt; be clypped, which go out of the washinge place: where euery one beareth two twyns, ∧ not one vnfrutefull am&obar;ge them. Thy chekes are like a pece of a pomgranate, besydes þt; which lyeth hid within. There are thre score quenes, note foure score concubynes, and yonge wem&ebar; without nombre. But one is my doue, my derlynge. B   She is the onely beloued of hir mother, ∧ deare vnto her that bare her. Wh&abar; the daughters sawe her, they sayde she was blessed: Yee the quenes and concubines praysed her. What is she this, that pepeth out as the mornynge? fayre as the Moone, excellent as the Sonne, glorious as an armye of men with their banners?

I wente downe in to the nutt garden, to se what grew by the brokes, to loke yf the vynyarde florished, and yf the pomgranates were shot forth. Then the charettes of the prynce of my people made me sodenly afrayed. Turne againe, turne againe (O thou Sulamite) turne agayne, turne agayne, that we maye loke vpon the.
Previous section

Next section


Coverdale [1535], BIBLIA The Bible / that is, the holy Scripture of the Olde and New Testament, faithfully and truly translated out of Douche and Latyn in to Englishe () [word count] [B04000].
Powered by PhiloLogic